一四(二(🚖)(èr )一(🕴)九)
(🍗) か(🚌)よ(🤜)うに解(💅)するこ(💫)とによつて、(🐅)本章の前段(duàn )と後(🙌)段(duàn )と(🏻)の(🏘)関係が(🐇)、はじめ(🏘)て明瞭になるであ(💙)ろ(🍉)う。これは(🔬)、私一個(👡)の(🏌)見解(jiě )である(🈷)が、(🕊)決して無(wú )謀(♉)な(🍇)言(yán )ではないと(⭕)思(sī )う。聖(🕰)人・(🃏)君子・善人(rén )の(🌝)三(sā(⛴)n )語を、単なる人物(🎿)の段階(📆)と見ただけ(➰)では(📺)、本章(🌬)の意味が的確に捉(zhuō )えられない(♏)だ(💽)けでなく、論語全体の(🌇)意味(wè(🦃)i )があい(🎑)まいに(👹)なるのではあるまいか。
(⛓)陳(chén )ちん(💎)の司(⬅)敗しはいがたず(🍕)ねた(👦)。――
(🤺)子路は、先師(shī )に(🤫)そういわれたのがよほ(😁)ど嬉(🕳)し(🏪)かった(🔴)と見えて、それ以来(lái )、たえずこの詩(shī(📞) )を口(🚭)ずさんで(⏫)いた。す(📻)ると(🎭)、先師はいわれた。――
○ 孔(🌄)子が(🌔)昭公は礼を知つていると答え(🌕)たのは(📛)、自分(fèn )の(👟)国の君(jun1 )主の(🗒)ことを他国(guó )の役(👛)(yì )人の前で(💵)そし(🕐)るの(👔)が非礼であり、(🏦)且つ忍(rěn )びなかつたからであろ(📗)う。しかし(🤕)、事実を指摘(zhāi )されると、それを否定もせず、(🖐)また自己辯(biàn )護もせず、すべ(💕)て(🙆)を自分の不明に帰した(📝)。そこに孔子(zǐ )の面目があつた(👾)の(😳)である。
「君(🌒)子が行っ(🤛)て住(zhù )めば、いつまでも野(❌)蠻(💦)なこと(🏈)もあるまい。」
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025