「お前(qián )にわ(🕉)からなけ(🍡)れば、(🌆)孟孫には(🔞)なお(📻)更わかる(😾)まい。少(🛡)し言(yá(🌭)n )葉(💏)が簡単(🔙)(dā(🥪)n )すぎたようじゃ。」
彼が孔(🗿)子を送り届けたあと、すぐ(🖐)その足で孟懿子を訪(fǎng )ねたのはいう(🈸)までもない(📉)。そして、もし孟懿(yì )子(🐬)が、自己の(⛓)権(🔴)(quán )勢(shì(😪) )を誇(📶)(kuā )示(🌉)す(👜)るた(🐨)めでな(⬛)く、(🚠)真に死者の霊(líng )に奉(🐹)(fè(📠)ng )仕したい一心から、祭典を行おうとして(🎂)いたのだったら、樊遅(chí )のこの訪(fǎng )問は、(🕵)彼にとって(💶)、すばらしい(😃)意(🥉)義をも(🌫)つこ(🚒)と(🦗)になっ(❎)たに相(xiàng )違(🌧)ない。しかし、(✌)そ(🍵)のこ(😏)とについては、(🍂)記(👱)録はわ(👎)れ(👱)われに何事も告げてはいない。
犂牛の子(🏩)
こ(🏡)ん(👞)な言(yán )葉がつぎつ(🏁)ぎに(🥑)思(🛒)い出さ(📽)れ(🚁)た。樊遅(🕝)は(📱)、しかし、自(🐃)分に(😜)実(shí(🤺) )行(🦇)が(🌇)出来るか(🎉)出(🛥)来ないかは別と(⏸)して、言葉の意(yì(🧥) )味だけは、そうむずか(✍)しい(⛅)とは思(🙋)わなかった。
2 子曰く、吾(👦)甞て(🦐)終日食わず、(🥕)終(zhō(📄)ng )夜寝ね(🏃)ず、以(🖥)て思う(🏺)。益無し。学ぶに如(rú )かざるなりと。(衛靈公篇)
で彼(🙋)はついに一策(cè )を案(àn )じ、わ(❣)ざわざ孔子の留守をねらって、豚の蒸肉を贈る(🛵)こと(😹)にしたのである。礼に、大夫が士に(🐸)物(wù )を贈った時、士が(⏩)不(bú(🐝) )在で、直接使(🍦)者と応(yīng )接(♋)が出来な(👪)かった(📉)場合には、(🍵)士は翌日大夫の(💂)家に赴(fù )いて、自(zì )ら(🚦)謝辞(cí )を述べ(🔎)なければな(🤘)らないこと(⬜)に(😛)なっている。陽貨はそ(🚯)こをねらったわけであった。
孔子は、(💧)その牛の近く(🤥)まで来ると、急に立ちどまっ(🤣)て(🖲)、門人(rén )たち(💼)にいった(❌)。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025