九(🏊)(二(🗽)(èr )一四)
○ 本章(🍢)に(✨)ついて(🚽)は異説が多(duō )い(🥑)が、孔子(🕤)の言葉(🙌)(yè )の(🌌)真(zhē(🤸)n )意(yì )を(🏊)動か(🎺)すほどの(🥁)もので(🌵)はな(🍍)いの(📇)で(🌃)、一(yī )々述べない。
二(èr )四((🤵)二二九(🎗)(jiǔ ))
「(🤒)惜しい人(🍉)物だった。私は(📖)彼が進んでいる(🎆)ところは見た(🚐)が、(🤹)彼(🎚)が(🅰)止まってい(🈸)るところを見た(☔)ことがなか(🌖)ったのだ。」
○ 同姓==魯(😭)(lǔ )の公(gōng )室(🕺)(shì )も呉の(👐)公室も(🍫)共に(🐸)姓は「姫」(き)で、同(tó(💠)ng )姓であり、遠く祖(zǔ )先を(😂)同じくした。然(rán )る(🥒)に、(🤷)礼には血(xuè )族(🗣)(zú )結婚(⛵)を絶(jué(💻) )対に(🛏)さけるため(🎷)、「同姓は(😢)娶らず(👜)」と規定(🕰)(dìng )し(💁)てい(🏙)るのである。
○(🚟) (🛣)矢(🉑)ぐるみ==原文に「弋」(よく)とある(🚚)。矢に糸をつけ(🐅)、(🧢)それを(🏊)島の羽(yǔ(💝) )根にからま(🏆)せ(👽)、生(shē(🐄)ng )擒(🕥)(qí(🍑)n )する方(fāng )法で(🛏)あつた。
「堯(😆)帝の君(⛸)徳は(🛐)何と大きく、何と荘厳なことであろう。世に真(zhēn )に偉大な(👬)ものは天の(🚣)みであるが、ひと(🐒)り堯帝は天と(🙃)そ(📋)の偉(wěi )大さを共(📁)にしている。その徳の広(🔌)大(😔)(dà(🤷) )無(📧)辺さ(📵)は何(hé )と形容してよいかわからない。人はただその(😠)功業の荘厳さと文(wén )物(wù )制(zhì )度(🍽)の燦(🧥)然たるとに眼を見はるのみで(⛅)ある。」
無きを恥じ(👁)ら(😜)い
(📱)先師に絶無といえる(🌡)ものが四つあった(🍼)。それは(🏧)、独善(🤶)、執着、(💫)固陋(lòu )、利己(jǐ )である(🕘)。
ビデオ このサイトは2025-03-12 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025