「民衆とい(👽)うも(💉)のは、範(fà(⏮)n )を示してそれに由(🚛)らせ(🆎)ることは出来(🥍)るが、道理を示(👤)し(🏒)てそれを理解させ(🔫)るこ(🏏)とは(📤)むずか(🚛)しいも(🔶)のだ。」
○ 本章は(🚦)孔子(🌆)がすぐれた君(jun1 )主の出ないのを嘆い(🎎)た言葉で、それを直(zhí )接い(🔋)うのをはばかり、伝(yún )説の瑞(🕯)祥を(🍍)以(🧡)てこれ(🕊)に代えたのである。
○ こんな有名(🈶)な言葉(🌾)は(🍣)、「(🏦)三軍(jun1 )も帥を奪う(🚖)べし、匹夫も志を(🍭)奪(🏃)うべ(👀)からず」という文語体の直(zhí )訳があれば充分かも知れない。
「知者には(🚖)迷(🚿)(mí(🚴) )い(🔀)が(🍎)な(💬)い。仁者(zhě )には憂(yō(🕓)u )いが(❎)な(😆)い。勇者に(🐁)は(🌐)お(🍩)それがない。」(🥂)
九(🚼)((😼)二一四)
三((🥨)二〇八)
三(🍰)〇(🎢)(二三五)
五(一八九(🍜)(jiǔ ))
「しかし、わ(⛽)ずか(🤦)の人材でも(😸)、そ(🧓)の(⛩)有(yǒu )る無(🏅)しでは大変なちがいである。周の文(🙋)王(wáng )は(⏪)天(🍋)下を三(🦒)分(🛃)してその二(😳)を支配(pèi )下におさめ(🥗)ていら(👣)れたが、(🌄)それでも殷に臣事し(👡)て秩序(xù(🕓) )をやぶられなかった。文王時代の周の徳は至(🏺)(zhì )徳と(🛠)いうべきであろう。」
「せ(🎯)っかく道(🗳)を求めて(🌓)や(🏦)って来(lá(⬜)i )たのだから(🛢)、喜んで迎え(👌)てやって、退(👖)かな(🚩)いよう(🥊)にしてや(🔗)りたい(🤙)もの(🐄)だ。お前たちのように(✊)、そうむごい(🙁)ことをいうも(🐃)ので(📻)は(⛰)ない(🗺)。いった(🚷)い、人が自分の身(👏)(shēn )を(👅)清くし(💱)ようと思(sī )って一歩前(🎲)(qiá(🎮)n )進(👈)して(🔓)来たら、そ(🥔)の清(🐙)くしようとする気(qì )持を汲んでやればいい(📢)ので、過去(qù )のことをいつ(🧚)ま(☔)で(🏧)も気に(🔐)する必要はないのだ(🈵)。」(🈶)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025