○(♑) 本章には拙(zhuō )訳と(🕎)は(🎫)極端に相(🤱)反する異(⛲)説(shuì )がある。それ(🤷)は、「三年も学(xué )問をして俸祿に(🐎)ありつ(⏪)けない(🛴)ような愚か者(🆚)は、めつたにない(🚊)」という意(yì )に解するのであ(🐹)る。孔子の(🎮)言葉(yè )とし(🔂)ては断じて同意し(🕣)がたい(🤘)。
○ 友(👝)人と(🍵)いうのは、(🚢)おそらく(😸)顔囘のことであろう。
二八(⏳)((👹)一七(qī )五)
(🈺)先師は(🍄)釣りはされたが(🦋)、(😿)綱(♐)はえなわはつかわれな(😤)かっ(🛹)た。ま(😙)た矢(shǐ )ぐ(〰)るみで鳥を(👤)とられ(🎨)ることはあったが、ねぐらの鳥を射た(🦈)れることはなかった。
○ 大宰(👷)(zǎ(🔘)i )=(🔩)=官名(🕚)(míng )であるが、どん(👾)な官であ(⏳)る(✂)か明らかでな(🤬)い。呉の官(guān )吏だろう(🎺)という説があ(👊)る。
○ 聖人・君子・(⚡)善人=(✅)=孔(kǒ(🍣)ng )子のいう聖人(🐲)(rén )・君子は常(🅿)に政(zhèng )治ということと関係がある(🧟)。現(🍱)に政治の任(🚝)に当つていると(💯)否とに(🤣)か(🚖)かわ(👿)らず、(🕙)完全無欠(🚿)な徳と、自由無碍な為政能力(🕉)をもつた人が(🍽)「聖人」(🚩)であり(🤳)、それほどではなくとも、理想(😱)(xiǎ(🤑)ng )と識見(jià(👀)n )とを持ち(🛒)、(📒)常に修(😧)徳にいそし(👋)んで(🔰)為(wéi )政家と(🙀)して(🕠)恥かし(🗺)くない人、少くとも政(👴)治に志して修養をつんで(🕗)いる人、そういう人が(😉)「君子」なので(🎳)ある。これ(🔬)に(🔧)反し(🏉)て(🌱)、「善(🦖)人(🛸)」は必(🌠)(bì )ずしも(🔷)政治(🛒)(zhì )と関係(⛔)はない。人間(🤵)として(🍥)諸徳のそなわつた人(🤨)(rén )という程度(dù )の意味で用いられて(⏳)いる。
大宰(zǎi )たいさいが子(✏)貢にたずねて(🙍)いった(🏏)。――(💉)
○ (🚺)原(💟)文の「(😞)固」は、(🏚)「(🦒)窮(🚌)(qióng )屈」で(🐒)なくて「頑固」だとい(🌌)う説もあ(🌚)る。
○(😚) (🦌)こう(🐂)いう言葉の深刻さが(🛂)わからないと(🗂)、(👅)論語の(👀)妙味は(😼)わからない(🎞)。
○ 本章について(🧜)は(😇)異説(🕕)(shuì )が(🌘)多いが、孔(kǒng )子の言(yán )葉の(🍬)真(🤷)意を動かす(🔧)ほどのものではないので(♊)、一々述(shù )べない。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025