すると、先師がい(😈)われた。――(🌨)
○ 陳=(👙)=国名(🏴)。
三三(sān )(一八○)
先師が匡きょ(🦉)うで(👖)遭難(🔲)され(😴)た時(shí )いわれた(🎳)。―(🏑)―(🐟)
○ 孝(xiào )経によると、曾子(📤)は孔(🔬)子に「身体髪(fā )膚(🤙)これを父母に受(shòu )く、敢て毀(👨)傷せざるは孝(xiào )の始なり」という教(🍪)えをうけている(⏮)。曾子は、それ(🆚)で、手や足に傷のな(♌)いのを(😎)喜(xǐ(🎠) )んだことは(🚘)いう(✴)までもないが、(🦂)しか(⚡)し(🥅)、単に(🏏)身(🧑)体のことだけを問(🍀)題に(🍇)して(👙)いた(😤)ので(🌂)ない(💅)こ(🐥)とも無論であ(⏰)る。
○ この章の原文は、よほど(🍜)言(yán )葉(🛴)(yè(🆖) )を補(bǔ(🏁) )つて見(🌍)ない(♑)と意味が通(🌅)じない。特(🌖)(tè )に前段(duà(🛶)n )と後段(💿)と(✌)は一連の孔(kǒng )子の(🍹)言葉(😽)になつて居り、(🐆)そ(📘)の間に意(yì )味の(😬)連絡がつい(⛪)ていな(🌛)い。また、後(📁)段(duàn )にお(🎪)いては周(zhō(👼)u )が殷(😢)に(🔂)臣(ché(✡)n )事したこ(🔏)とを(🉑)理由に「至徳」と(🎓)称(⛓)讃(zàn )してあるが、(🎣)前(qián )段に出ている武(wǔ )王は殷の紂王(wáng )を討(tǎ(🎵)o )伐(📪)した(🥍)人であ(⌚)るから(🥨)、文王時代(🌭)に対(duì(🚗) )する(💘)称讃(zàn )と見る(📶)の(🔩)外はない。従つ(😢)て「文王(wáng )」という言葉(🥫)を補(😡)つて訳することとし、且つ賢臣の問題で前後を結(🐷)びつ(🕔)け(🏁)て見(jiàn )た。し(🌆)かしそれ(🦂)でも前後(🌾)(hòu )の連絡は不充分であ(🥘)る。というのは、文(🍴)王の賢臣が武王の時(⬇)代になると、武王(wáng )をたすけて殷(☔)を(🍭)討(tǎo )たせ(🌁)たことになるか(🌍)らで(🎌)ある。と(💲)にか(🎠)く原(yuán )文に何等かの(📪)錯誤があるのではあ(🛬)るま(🕠)い(🐓)か。
○ 本章につい(⬛)て(🚼)は異(yì )説が多(📛)い(🌿)が、孔子(🚠)の(😖)言葉(㊗)の真意(yì )を動か(🌄)すほどのも(📚)ので(🔗)はないの(🎊)で(🕶)、一々述(shù )べない。
○ 政治(zhì(🍲) )家の態度、(🏳)顔色、言(yá(🏥)n )語(👥)というものは(😚)、いつの時代でも共通(🛎)の弊があるものら(⏲)しい。
「社会秩序の(😒)破(pò )壊は、勇を(👭)好んで貧に(🦂)苦(kǔ(🍸) )しむ者(😕)によってひ(🉐)き起されがちなもので(😞)ある。しか(🍞)しま(🍧)た(🔮)、(👹)道にはずれた人(rén )を憎(zēng )み過(🐫)ぎる(🐙)ことによっ(🏌)てひき起(qǐ )されることも(📊)、(👢)忘れ(🚆)てはならない。」
「泰伯たいはくこ(⚽)そは至徳(dé )の人というべ(🤔)きであろう。固辞(🈵)(cí )し(🎊)て位をつが(🚭)ず(🏐)、三たび天下を譲ったが、人民に(➗)はそうした事(shì )実をさえ知らせ(🍯)な(📲)か(🏼)った。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025