○ こ(🎿)の章(🌘)の原文は、(🚋)よ(♒)ほど言(🙈)葉を補(🍻)つて見ないと意味(wèi )が通じない(🔡)。特に(🌆)前段と後(🏹)段(🤝)とは一連(lián )の孔子の言葉(🦆)(yè )に(🔇)なつ(🌉)て(🎅)居り、そ(🐜)の間に(🔈)意味の連絡がついていない(📴)。ま(👚)た、後(🚣)段(duàn )においては周(zhōu )が殷に臣事したこ(📉)とを理由に(🍝)「至(🌀)(zhì )徳」と称讃してあるが、前(qián )段(🆎)(duàn )に出ている武王は殷(🌻)の(🏔)紂(zhòu )王を討(🚑)伐し(🙃)た人(🕞)であるから、文王時(shí(🤺) )代に(🎒)対する(🌷)称讃と見るの外(wài )はな(💡)い。従つて「文(📆)王(🚮)」(🧜)とい(😼)う(🌛)言葉を(💌)補つて訳するこ(🔜)ととし、且(qiě )つ賢臣の(🍬)問題で前後を結びつけて見た。し(🎿)かしそれで(🕤)も前(qián )後の連絡は不充(✂)分である。と(🍘)いうのは、文王の(🖕)賢臣が武王(🥅)の時代に(🕺)な(🈵)る(🔣)と、武(🌈)王をたすけて殷を討たせたこと(📘)になるからであ(💿)る(❗)。と(🕎)にかく原文に何(🚪)等かの錯(cuò(📝) )誤(wù )が(🦅)あるの(⏪)ではあるまい(💬)か。
「忠実(😻)に(💗)信(🤢)義(🍪)(yì )を(💕)第一義(👬)(yì(🐆) )とし(🏘)て一(🙋)切の言動を(🎅)貫(🦊)くがいい。安易に自分(😽)(fèn )より知(🧜)徳(📠)の劣った人と交って、いい気になるのは禁(jìn )物だ。人(🆑)間だか(🐯)ら(🏭)過(guò(🐎) )失はあ(🕘)るだろうが、(🔵)大事な(💑)のは、そ(⤴)の(🤰)過(👎)失を即座に(🚙)勇(yǒng )敢(gǎ(🔨)n )に(👚)改めることだ。」
「上(🎆)に立つ者(⛄)(zhě )が親族に懇篤(🍒)であれば(🌇)、人民はおの(🕳)ずから仁心を刺戟(👎)される。上に(😳)立つ者が故旧を忘れ(💅)な(🤬)ければ、人民(🍿)はおのずか(🚉)ら(🖥)浮薄の風に(🚷)遠(yuǎn )ざ(🏧)かる。」
○ 詩(shī )経の内容を(🍁)大別(🌃)すると、風・雅・(🐎)頌の三(sān )つになる。風(fē(🔚)ng )は民謠(🏑)、雅は朝廷の歌、(🈁)頌は祭事の(🍅)歌である。
「楽(👦)師(📑)(shī )の(🔌)摯しがはじめて演奏した時にきい(📴)た関雎(💈)かんしょの終(zhōng )曲(qǔ )は、洋々(🐂)として耳にみち(♓)あふ(🍪)れる感があっ(🔼)たの(🏋)だが――」(🐶)
三〇(二(👺)三五)
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025