一二((🦐)一(🕕)九六)
一五(二二〇)
先師はめったに利(🔵)益(🚔)の問(🔔)題(🍍)にはふ(🐸)れられ(🛣)なかっ(🏚)た。たまたま(➡)ふれられ(⏬)ると(🦉)、(👶)必ず天命(🍷)とか仁と(🕎)か(🍃)いうこ(🏏)とと結びつけて話(📗)さ(😿)れた。
八(一(🌗)九二)
先(😠)師(🦗)のご病気が重くなった(🐐)時、子路は、いざ(✊)という場合のこ(🏡)とを(🍪)考(🐏)慮して、門人(rén )たちが臣下の礼をとって葬儀をとり行うよ(🔸)うに手はずをきめていた。その後、病(bìng )気(🚋)(qì )がいくら(🍘)か(🧥)軽(🐦)(qīng )くなった(🐏)時(🚻)、先(xiān )師は(🕡)そのことを知(🌰)られて、子(zǐ )路(lù )にいわれた(🐦)。――
道(🌗)が遠(😤)(yuǎn )くて
「何という荘(zhuāng )厳さだろう、舜し(🌔)ゅ(😽)ん帝と(🛤)禹う王が(📄)天下を治(zhì )め(🌤)られたすがたは(🚲)。しか(📓)も両者共に政(🌡)治には何(hé )のか(🍦)かわりも(😻)ないかのようにしてい(🚢)ら(🕸)れたのだ。」
○ 本章には拙訳とは極端に(⛰)相反(🎧)する異説(shuì )があ(🛢)る。そ(🈺)れは、「三年も学(🧞)問(wèn )をして俸(🔐)祿にありつけない(🗿)よう(💛)な愚(yú )か者は、めつたに(🏁)ない」(😢)という意に(🎟)解(💑)する(🥪)の(〽)である。孔子(✌)の言葉(yè )とし(🔔)ては断じて同意(yì )しがたい。
「民衆と(✒)い(🎨)うものは、範(🎞)を示(shì )してそ(🕶)れに由らせることは(🍥)出(chū )来(lái )るが、道(dào )理を示し(🏎)てそれを理解させることは(🌞)むずかしい(👏)ものだ(😞)。」
「後輩をばかにし(⏲)ては(🔫)ならな(🕹)い。彼等(🥪)の将(😽)(jiā(🌴)ng )来(lái )がわれわれの現(🤚)在に及ば(🌻)ないと誰(shuí )がいい得よう。だが、四十(🎹)歳(😆)に(🐄)も(💪)五(💾)十歳にもなって注(zhù )目(mù )をひくに足(zú(🍼) )りないよ(🐾)うで(🔈)は(🦄)、(🏈)おそ(🦎)るるに足りな(📯)い。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025