○ 昭(zhāo )公==(🏰)魯(💢)の国君、名は(🕜)稠((🕶)ちよう)、(🍃)襄公(gōng )((🏩)じようこう)の(🤮)子。
二(èr )六((🚦)二(📬)三一)
○ 両端==首尾、本末、上下(xià )、(🤘)大(🥪)小、軽重、精粗(🌑)、等々を意(🔢)味するが(🛒)、要(yào )する(💟)に(🌹)委曲をつく(🍫)し、懇切丁寧(🐃)に教(jiāo )える(😁)ということを(⛄)形容し(🌷)て「両(liǎng )端を(🛃)たたく」(🌀)とい(☝)つたの(🥊)で(🚀)ある。
一九(二(🍑)二(🛷)四)
「鳳(fèng )ほう鳥も飛んで来(🕠)なくな(♌)った(🎖)。河からは図とも出な(🤺)くなった(🤣)。こ(🥣)れでは私(🔂)も(🍞)生きている(🐽)力がない。」
「かりに周(😍)公(🖤)ほ(⛑)どの(📎)完(wán )璧な才能が(😒)そなわっ(🕴)ていても、その才能にほこ(🏄)り、(🚕)他人の(🍟)長所(suǒ(🌠) )を認めないような人であるな(🔲)らば、も(🚕)う見どころ(🕺)のない(💱)人(🔨)物だ。」(😹)
「社会秩序(🔠)の破壊(🛀)は、勇を好(🛂)ん(🗾)で(🤞)貧に(🐒)苦しむ者によってひき起されがちなものである(👦)。しかし(🐢)また、道にはずれた(🎷)人を憎み過(guò )ぎることによってひき起されることも、忘れ(🔃)てはならな(🍁)い。」(🌸)
○ (🔵)こ(🈺)の章の原文は、よほど言葉(❣)を補(❎)つて見な(😐)い(⛏)と意味(wè(⭐)i )が通じない(🏐)。特に(🎵)前段と後段とは(🦓)一連の(🎙)孔子の言(yán )葉(yè(👭) )になつて居(🔎)(jū )り、その(🤘)間に意味(🥫)の(🧙)連絡(luò )が(🏡)ついていない。また、(⛷)後(🐤)段においては周が殷に臣事したことを(🐒)理(lǐ )由に「至徳」と称讃(zàn )して(🎠)あるが(👿)、前段(🏓)(duàn )に(🍐)出てい(🍾)る武(wǔ(🛰) )王は殷の紂王を討伐し(⏰)た(🥢)人(🏈)(ré(🏉)n )であるから(🎩)、文王時代に対する称(🚔)(chē(👱)ng )讃(🐷)と(📴)見(jiàn )るの外は(🤑)ない。従(🥉)つて「文王」とい(🚮)う言(yán )葉を補つて訳することとし、且(qiě(🥘) )つ賢臣(🐶)の問題で(✊)前(🏅)後を結(jié )び(🕎)つけて見(jiàn )た。しか(🍽)しそれでも前後の連絡は不(bú )充分(⛹)である。というのは、文(wé(🎷)n )王(👚)の賢臣が武王(🎟)の時代になると、武王を(🐻)た(🌋)すけて殷(🧒)を討たせ(🍠)た(🐒)ことになる(📋)から(🚮)である。と(🥁)に(👣)かく原文(🎉)に何(📥)等かの錯誤(wù )があるのでは(🛒)あるまいか。
五(🍛)((🥕)二一(yī )〇(😮))
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025