○ 誄==(📡)死者を哀しんでその徳行を述べ、(🛳)その霊前に献ぐる言(🕘)葉。
○ 本(běn )章は「由らしむべ(🌂)し(🥉)、知らしむべから(😀)ず」と(🌪)いう(📌)言葉で広く流(🚉)布(bù )され、秘密専制政治の代表的表現であ(🚙)るかの如く解(jiě(🧔) )釈されているが、これは原(🕞)(yuán )文の「可」「不可」(😬)を「可能」「不(🤝)(bú )可(🔱)能(🍥)」の意味(💿)(wèi )にとらないで、「命令」「禁止(zhǐ )」の意味にとつ(🔴)たため(♒)の誤り(🏝)だと私は思う。第一、孔(⏰)子(🤥)ほ(🎽)ど教えて倦まな(🔺)かつた人が(🎒)、民衆の知(zhī )的(de )理(lǐ )解(📖)を自(zì )ら進んで禁止しよう(🅿)とする(🎴)道理はな(🎗)い。むしろ(⛺)、(🚋)知(zhī )的理解を求(qiú )めて(🍏)容(🚎)易に得(dé )られない(🥇)現実(shí(🏹) )を知り(💣)、(🤗)それ(🥒)を歎(💄)(tàn )きつつ(🐠)、(💠)その(🚭)体験(yà(🥇)n )に基いて、いよいよ徳治主(zhǔ )義(👔)の信念を固(gù )めた言葉として受(🍇)取(qǔ )るべきであ(🕜)る。
一一(👊)(二一(🤔)(yī )六(😄))
○ 本章(zhāng )は(🐑)重(💟)出(chū )。八章末段參(👄)照。
子貢(gòng )がこたえた。――
先(➖)師(shī )は(💋)、喪服(🌾)を着(zhe )た人や、衣冠束帯をした人(🎉)や、盲(⛏)人に出会われる(🕋)と、(🍘)相(😓)手がご(🌵)自分より年(💽)少(🔃)者(zhě )の(🍚)もの(🛍)であ(🛂)っ(🎮)て(✍)も(👷)、必(🔩)ず(🍸)起っ(🍺)て道(💡)をゆずられ(🈺)、(🖥)ご自分がそ(🐟)の(🕕)人たちの前(🕞)(qián )を通られる(🕶)時には、必ず足を早められた。
一八((🤐)二〇二)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025