○(🔷) 矢ぐるみ(🏢)==原文(💿)に「弋(yì )」(🔒)(よく)とある。矢(⏲)に糸をつけ(🥧)、そ(🏅)れを島(👌)の羽根にからませ、生擒する方法であつた。
招きゃこの胸
○ 昭(🍅)公(💠)==魯(⬆)の国君(jun1 )、名は稠(ちよう(♎))、襄公(🕴)(じよ(💆)うこう)の子。
○(🏣) こ(💩)の章の(🍔)原文は、(🏎)よほど言葉を補つて見ないと意味が通(tōng )じない(🏃)。特に前段と後(🙀)(hò(🈂)u )段と(🎷)は一(yī(📋) )連の孔子の言(yá(🕣)n )葉(🚚)になつて居(😽)り(🌊)、(🔘)その(🚻)間に意(yì(😯) )味の(➖)連(💂)絡が(🤸)ついていない。また、(🤧)後(hòu )段において(🌼)は周(🚶)が殷に臣(ché(⤵)n )事(📴)(shì(👺) )し(🏽)た(🗼)ことを理(🆚)由に(🤲)「(🔹)至徳(👇)」と称(👺)讃してあるが(🤱)、前段に(🐃)出(chū )ている武王は(💁)殷(yīn )の紂王を討(tǎo )伐した(🐉)人であるから、文王時(🚞)(shí )代に対す(〽)る称讃(zàn )と見(⛲)るの外(✂)はない。従つて「文(wén )王(👈)」とい(🤸)う言葉を補(bǔ )つて(🎎)訳すること(🕐)とし、且つ賢臣(chén )の(💐)問題で前後を結(😲)びつ(💿)け(🔁)て見(🛢)(jiàn )た。しかしそれで(🎍)も前後の連(🥞)絡(👆)は不充(🧟)(chō(🥏)ng )分で(📀)ある(🔊)。というのは、文王の賢(🍯)臣が(🌩)武王(👰)の時代に(❤)なると、武王をたすけて殷を討たせたことになる(👾)から(🆔)である。とに(🚂)かく原(😷)文に何(hé )等(🧢)かの錯(cuò )誤(wù(🔆) )があるのではあ(🔏)るま(🦏)いか。
「三(🐲)年も学問をして(🍇)、俸祿(💕)に(🎞)野(🔁)心の(📚)ない人(🦗)(ré(🆙)n )は得が(🛌)たい人物だ(🐻)。」
○ 本章については異説(shuì(📊) )が多いが、孔子の言葉の(💁)真(zhēn )意を動か(🆗)すほどのもので(👓)は(⬇)ないので、一々述べない。
五(👀)(二一(yī )〇)
一(二〇六(🏎))
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025