先(💦)師(shī )が道の行われないのを歎じて九(🏊)夷(yí )きゅうい(🏄)の地に居をう(⛩)つしたいといわ(💕)れたこ(🥠)とがあった(🌳)。ある(🚗)人がそれをきいて先師にいった。―(🍎)―
二(èr )一(yī )(二二六(🐲))(🙍)
よきかなや。
先(🚡)師(shī(🤙) )はそれだけいっ(🌁)て退かれ(🌜)た。そ(🔰)のあと司敗は(⚾)巫(wū )馬(✒)期ふばきに(🌱)会釈し、彼を自(zì )分(🎇)の身近かに(💒)招いていった。――。
○ 射(shè )・御=(🌅)=禮・楽(lè )・射・御(🖱)(yù )・(🐿)書・数の六(liù )芸(🗳)のうち(⏸)射((⛵)弓(gōng )の技術)と御(車(chē )馬を(🖍)御する技術)とは比較(jiào )的(😋)容易で下等な(📬)技術とされて(🖖)お(🈷)り、とりわけ(📑)御(💜)(yù(🗞) )がそ(🏝)うである(🧘)。孔子(🍤)は(🔻)戯れに本章のよ(🃏)うなことを(🐊)いいながら、暗(🔳)に自(🧙)分の(🕚)本領(🌥)は一(💌)芸一(🌅)(yī )能に(🔒)秀でるこ(⬆)とにある(🤡)のではな(🎏)い、村(🍾)人(🏭)たちの自分に(🔸)対する(🐍)批評は的(de )をはずれ(🚩)て(⌛)いる、という意(🍝)味(🥐)を門人たち(🤨)に告(gà(❓)o )げ、そ(🤰)の戒めとしたものであろ(🛰)う。
○ (🤞)本章(🕚)(zhāng )は「由(yóu )らしむべし、知らしむべからず(🚙)」という言葉で(🤞)広く流(🚽)布され、秘密専(zhuā(🎫)n )制政治の代(dài )表的表(🧞)(biǎ(🕢)o )現(xià(🏯)n )であるかの如く解釈(shì )されている(🐦)が、これは原文の「(🌥)可」「不可(🧢)」を(🐨)「可(kě(😻) )能(néng )」「不可能」の意(☝)味(🌔)に(🚆)とらな(🏤)いで(🌒)、「命令(💌)」「禁止(💜)」の意味にとつたた(🗃)めの誤りだと私は思(sī )う。第一、(🆔)孔子ほど(👬)教えて(🤘)倦まなかつた人が(👎)、民(🕎)衆の(🔥)知的理(🦖)解を自ら進(🥪)ん(🎗)で禁(🤫)止(zhǐ )しようとする道理(🌅)はな(🌬)い(⛺)。むしろ、知(💐)的理解(jiě )を(🔉)求(🖨)めて(➿)容易に得られない現(xiàn )実を知り(😠)、それ(🤲)を(🐧)歎き(🔑)つつ、その体(🚒)験に基(✡)(jī )いて、いよ(🎏)いよ徳治(zhì(🍔) )主(zhǔ )義(🛎)の信(🛠)念を固めた言葉と(👑)して受取る(😀)べき(🚖)である。
三(sān )((👒)一八(🏫)七)(👈)
陳ちんの司敗しは(💕)い(🔗)がたずねた。―(💵)―(🧗)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025