○(😤) (💈)次(原(💃)文(🕊))==一(🐝)般に「つぎ」(🚽)「第二」の意味に解されているが、私は「途次」などという場合の「次(🍄)」(🧒)と同じく、目標(🛠)(biāo )に達する一歩(💏)(bù )手(shǒu )前の意(🔼)に(🔦)解した(🆔)い。
「しか(💦)し、わずかの人(🎦)材(⏳)でも、その有る無し(🚓)では大変なち(🦉)が(🥜)いである。周の文(🏅)王は天下(xià )を三分(fèn )してその二を支配下におさめていられたが、それ(🎰)でも殷(🐟)(yīn )に(🤟)臣事(shì )して秩序をやぶられな(🥉)かった。文王時代の周の徳は至徳という(🙁)べき(✌)で(👳)あろ(🙈)う。」
○ こ(🔇)の章は、いい(🚄)音(yīn )楽が今(🎧)(jīn )はきかれな(🎽)いという(😿)孔(🎍)子のなげ(🍜)きでもあろうか。―(🌾)―諸(🌱)説は紛(fē(🕊)n )々と(🕹)している。
○ (🚁)この章の原(💂)文は、よ(🕤)ほど言(yán )葉を補つて見ない(🌗)と意味が(🉐)通じな(🧟)い。特に(🐧)前段と後段と(🐼)は一(yī )連(👜)の孔子(🕒)の言葉にな(💡)つて(📟)居り(🖼)、(📛)その間に意味の連絡が(🍋)ついてい(📡)な(🦔)い(😄)。ま(🦊)た、後段(duàn )においては周(🧐)が殷に臣事したことを理(lǐ )由(🧦)に「(✋)至(zhì )徳(🌚)」と称讃してあ(🏔)るが、前段(duàn )に出ている(🧒)武王は殷の紂王(wá(🍕)ng )を討伐(🔣)した人であるから(💉)、文王(wáng )時代(📰)に対す(🤙)る(☔)称讃(zàn )と見る(📉)の外はない。従(cóng )つて「文王」という(🖊)言(yá(💻)n )葉(yè )を補つて(🍛)訳する(🐅)ことと(🔦)し、(🧜)且(qiě )つ(🌘)賢(xián )臣(chén )の問(🆔)題で(♉)前(🌕)後(hòu )を結びつけて見(jiàn )た(🍕)。しかしそれで(🤩)も前後の(❎)連絡は不充(chōng )分である(😓)。という(🈯)のは、文(🙌)王(📹)の賢(xián )臣が武(🕦)王の(😫)時代(🥋)になると、武(wǔ )王(👩)をたす(✝)けて(💶)殷(📮)を討たせ(🏫)たこ(👚)とになるからである。とに(🕦)かく原(yuán )文に何等(🥑)(dě(💕)ng )かの錯誤(🥡)が(🗿)あるの(👗)ではある(🗄)まいか(🌤)。
○ 孔子(🔢)自(zì )身が(💶)当時(shí )第(🏏)一(yī )流(liú(👠) )の音(🎎)楽家であつ(🍋)た(📕)ことを忘れ(👤)て(🙇)は、この一章の妙味は半減する。
「後輩(👖)をば(🍏)かに(🌴)しては(🚅)ならない(😹)。彼(bǐ )等の(🚻)将来がわ(🛣)れわれの(🎍)現在に及ばない(🛡)と誰(🛡)がいい得(dé )よう。だが、四十歳(suì )にも五十(shí )歳(🥐)にもなって注(😨)目を(🛳)ひく(🕟)に足りないようでは(🍞)、(❗)おそるるに足(zú )りな(🍛)い。」(😯)
一六(👧)(二〇〇(💻))
○(🐪) (📻)誄(lěi )==死者を哀(āi )しんで(⛽)そ(👐)の(😒)徳行(háng )を述(shù )べ(🦇)、その(🥇)霊前に献ぐる言葉。
一(yī )三(一九(jiǔ )七)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025