三〇(二三五)
○ 次(原(yuán )文(⬛))=(🏃)=(🗾)一般(bān )に(🥦)「つ(🚹)ぎ」「(🚕)第(dì )二(èr )」の(🍊)意味に解(😙)されているが、(🎴)私は「途次」(🌋)などという場(chǎng )合(hé(🏖) )の「次」と(➰)同じ(💳)く、目標に達する一歩(🚩)(bù )手前(🚄)(qiá(❎)n )の(🤤)意に解(🤦)し(⛎)た(👧)い。
「禹は王(wá(🏀)ng )者として完全無(🥋)(wú )欠だ。自(🤒)分の飲食をうす(😻)く(😷)してあつ(🔺)く農(nó(〰)ng )耕の神(🤖)を祭(jì(🌇) )り、(🍇)自分の(🚿)衣服を粗末(mò )にして祭服を美しくし、自分の宮室(😫)を質(🏆)素にして灌(☕)(guàn )漑(gài )水(❎)路に力(lì(🙀) )をつ(🚠)くした。禹(yǔ )は王(👗)者として完全無欠だ(🐘)。」
二(💞)六((🔼)二三一)
先師(🚄)が匡(👰)きょうで遭(⏹)難(nán )され(➡)た(🌋)時いわれた(⛎)。――
二三(二二(🎴)八)(💶)
「出(chū )でては国君上(✝)長に仕える。家庭にあって(✝)は父母兄(xiōng )姉に仕える(🦅)。死(💙)者(zhě(🔬) )に対(🎞)する礼は誠意の(🍸)かぎ(🍀)りをつくして行う。酒は飲ん(🥒)で(🐛)もみだれな(😡)い。――私(sī )に出来ることは、(🎇)先ず(🐩)このくらいなことで(🔓)あろう(〽)か。」
つつしむこ(🎖)こ(😠)ろ。
○ 本章は孔子が(💵)すぐれ(♉)た君(jun1 )主の出ないのを嘆い(📣)た言葉で、それを直接いう(🛬)の(♿)をは(🚣)ばか(✝)り(🦉)、伝(🍻)(yún )説の瑞祥(xiá(🔸)ng )を以(yǐ(⏹) )てこれに(💜)代えた(🕚)のである。
「しかし、わずかの(✔)人材(🚓)でも、その有(⬆)(yǒu )る無(🚅)しで(💞)は大変(🚌)な(❤)ちがいであ(💸)る。周の文王は天下を三分(fèn )してその二を(🐞)支(📻)配下におさめてい(🕥)られたが、そ(⬅)れでも殷に臣(ché(🚎)n )事して秩序を(🈹)やぶ(🐭)られ(🍀)な(🐳)かった。文(wé(😦)n )王時(shí(🍾) )代(dài )の周の徳は(👈)至徳というべきであろう。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025