楽長(zhǎng )は思わず立(lì )上っ(😺)て、棒(😃)のように固(gù )くなった。孔子はつづけた。
7 子曰く、君(jun1 )子は人(ré(🌫)n )の美を成(chéng )し、人の(🏇)惡(🌜)を(🚪)成さず、(📆)小人は是に(🐇)反すと。(顔淵篇)
「でも、あの調(🌩)子では、(🕝)諸侯を(➰)説(shuì )いて見たと(👴)こ(⛰)ろで、相手に(🐭)され(🤔)ない(🌔)だろうと思いま(✨)す。惜し(🛤)い(📥)ものです。」
「全く珍(⤴)(zhēn )らしい牛じゃ。し(👃)か(🚵)し血統が悪くては物になるまい。」
「つま(🌼)り、(🚫)父母の生前(⏺)には礼(🏒)を以て仕え、死(😖)後(🍯)には(👯)礼を以て葬り(🦊)、また礼を以て祭る、それが孝(👾)だ(🐝)というのじ(☕)ゃ(🎰)。」(🧙)
「もっと思い(🐒)切って(🐢)、自分(fèn )の心を掘(🌽)り下げて見なさい(🛍)。」(😪)
などと放言した(🚷)。
孔(😫)(kǒng )子は、ぬか(🏔)りなく(👝)考(kǎo )え(🙆)た。そして遂に一策を思(🕊)いついた。それは、相(🍉)手(shǒu )の用(yò(❇)ng )いた策(cè )そのままを応(📳)(yīng )用する(🎄)こと(👞)であった(🍸)。つまり(🦉)、陽貨の留守を見(jiàn )計っ(🆙)て、謝辞を(👃)述べに(🤸)行(🛢)(háng )こうというのである。
「見事な(🥞)牛じゃの(💃)う。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025