曾先生が病気の時に、門人(🔌)た(🙎)ちを(🖇)枕頭に(🥇)呼ん(🌱)でいわ(🛃)れた。―(🛀)―
二(📟)〇(二(💄)〇四)
○ これは(📯)孔(kǒ(🕕)ng )子晩年(nián )の言葉にちがいない。それが単(🔎)なる無常観か(🙇)、過去を顧(gù(🌲) )みて(🗽)の歎声(shēng )か、(🐆)或は、たゆ(🈚)みなき人間の努(🥇)力を祈る(⌚)声か(🐒)そもそも(🔃)また、流転をとお(🎁)して(💁)流る(🤦)る道の永(yǒng )遠(👢)性(xì(🕎)ng )を讃美する言葉か、(🌓)それ(😸)は人(🍤)おのお(🌤)の(🦇)自(zì )らの心(xīn )境(jì(🆑)ng )に(🥌)よつて解す(🤨)るがよかろ(🎹)う。ただわ(📳)れ(🏗)われは(🎯)、こう(🧑)した言葉の裏(🤾)付けに(📽)よつて(㊙)、孔子(zǐ(🤺) )の(🌡)他(✌)(tā )の(🔮)場(👻)(chǎng )合(hé )の極(🍁)めて平凡ら(🕝)しく(🛬)見(♉)える(❣)言葉が一(🔣)(yī )層深く理(lǐ )解さ(🕢)れるであろうこと(🔴)を(🔽)忘(wàng )れ(💥)てはならな(📼)い。
巫(wū )馬期(qī(🐓) )が(🙇)あとでそのことを先師(🐄)に告げ(🗼)ると、先師はい(🥌)われた。――
二(èr )五(wǔ )(二三〇(🥄))
一三(二一八(🧣))
○ (🤗)こ(🍹)の一章は、一(yī )般の個(〰)人に対(duì )する戒めと解するよりも、(🚱)為政家に対する戒めと解する方(fāng )が適当(☔)だと思つたので(😪)、思い(👕)切つて右のように訳した。国(💖)民(mín )生(📐)活(huó )の貧(🌻)困と苛(🚋)(kē(🦈) )察な政治とは、(🚷)古(gǔ )来(lái )秩序破壊(🧀)の最大の原因なのである(🐆)。
「文王(🍢)がなくな(⌛)られた後(🥈)、文という言葉の内容(🍤)(róng )をなす(💿)古聖の道(🥪)は(💚)、天(tiān )意(yì(⚫) )によってこの私に(⏪)継承され(➿)ているではないか。もしその(🍗)文をほろぼそうと(🛺)するのが天(🥤)意(👉)(yì )であるな(🐁)らば(🧓)、何で(🍪)、後の世に(🌦)生れたこ(🦄)の私に、文に親(qīn )しむ機(🛴)会が与えられよう。文(wén )を(🎭)ほろぼす(➡)まい(📁)という(🐲)のが天意(yì )であるか(🏪)ぎり、匡(kuāng )の人(rén )た(💫)ち(🛩)が、いったい私(🏹)に対して(✨)何が出(📟)来る(📺)というのだ(🤱)。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025