1 子曰く、法語の言は能く(🔽)従うこと(🐦)無(♋)からんや、(🏈)之を改(😎)むるを貴(🛅)し(🚂)と(⬛)爲す。巽与(🚲)(そんよ)の言は能(🌰)く説(よろ(😒)こ)ぶこと無からんや、之を繹(たずぬ)る(🥞)を(🏆)貴しと爲(wèi )す(💞)。説(🥌)びて繹(🏼)(yì )ね(❕)ず、従(♒)い(♊)て改(gǎi )めずんば、吾之を如(🌷)何(🔀)ともす(⛱)るこ(🥕)と末((🏃)な(💦))き(🦋)のみと。((🏮)子罕(🌿)(hǎn )篇)
「見事(🕓)(shì )な牛じゃ。あれならき(⏸)っと神様の思(sī )召(🕢)に(🤽)叶(📡)(yè )い(🔈)そうじゃの(👂)う。」
「どう(🚔)思う、(🐜)お前は?」
孔子は、その牛(🐹)(niú )の近くまで来ると(😂)、急(🚅)に立ちどまって、門人たちにいった。
「で、(🏜)わしは、(🥙)違わない(💳)ようになさるが(🐔)よい、と答えて置いた。」
孔子は、默ってうなずいたぎりだった。仲弓(📖)はもの足りな(🐊)か(😿)っ(🕵)た。だが、仕方な(🕔)し(📮)に、それ(👱)で(🔝)引(🚈)き(🖕)さがるこ(🕰)と(🛍)にした(♊)。
子曰(🎛)く、雍よ(🚒)う(👯)や南面せしむべし(📛)と。仲(zhò(🦍)ng )弓、子桑伯(bó(🐚) )子(🧐)(zǐ )を問う。子曰(🚰)く、可な(🐄)り、簡なり(📡)と。仲(zhòng )弓曰く(⛲)、(💠)敬けいに居りて簡を行(háng )い、以て其の民に臨(🍁)まば、亦(yì )可ならず(👈)や。簡に居りて簡を行(🏭)わば、乃ち大簡たいかんなることなからんやと。子曰(🤨)く、雍の言(🔆)然りと。
「(🌻)それだ(🎆)けの腕があり(🍱)、しかも懸命に努(nǔ )めていながら、三度び(😮)失敗(bà(🎷)i )をく(🏪)り(🍑)かえすからには、(🤴)何か大(⛱)きな(😕)根(❓)本的の(🐖)欠(🈶)陥が、(📤)君の心(xī(🐯)n )の中に(✍)ある(🚢)に相違(⛱)ない。自分で思い当(🍞)る(🕯)ことは(🚠)ないのか。」
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025