「忠実(🕥)に信(🚧)義を第(dì )一(🙎)義として一(⏫)(yī )切(qiē )の言動を貫くがいい。安易に自分より知徳(dé )の(😺)劣った人と交(jiā(🏍)o )って(🛄)、(😗)いい気になるの(🕔)は禁物だ。人間だから過(💂)失はある(🌧)だろうが(⛰)、大(💆)事(👅)なのは、そ(🕉)の過失を即座に(🆒)勇敢(gǎn )に改めることだ。」
○ こ(🦈)の章の原文(🔣)は(🔽)、よほど言葉(🍋)を補つて見ないと意味が通じない。特に前(😯)段と後段とは(😸)一連(💾)の孔(kǒng )子(🎇)の(🌨)言葉(🌻)(yè(😶) )になつて居り、その(🚽)間に意味(♑)の連(🧣)(lián )絡(luò(🚠) )がつ(👎)いて(🏧)いない(🥜)。また、後(📩)段においては周が殷(🕓)に(🔣)臣事したこと(⏳)を理由に「至徳」と称(chēng )讃(💵)してある(🧙)が、前(🏑)段(duà(💩)n )に出て(👸)い(😩)る(🤵)武王は殷の紂王を討(👌)伐(fá(🛷) )した人であ(🍁)るから、文王時代(dài )に対する称讃と(🧒)見(🗿)る(🚻)の(📳)外はな(🐩)い(🦐)。従つて「文王(😾)」という言(💽)葉を補つ(🐋)て訳(yì )することと(📸)し、且(🚫)つ賢臣の問(🔼)題で(❌)前(🌹)後(📛)を(😌)結び(😪)つけて見た。しか(🚙)しそれでも前後の連絡(luò )は不(🎮)(bú )充(chō(🏌)ng )分(fèn )である。というのは、文王の(🚆)賢臣が武王の時代になると、(💱)武王をたすけ(🌜)て殷を討(tǎo )たせたことにな(🏈)るか(🤳)らである。とに(🐣)かく原(yuán )文に何等かの錯誤(🏃)(wù )があるのではあるま(👟)いか。
三(👼)五(一八二(🔯)(èr ))
○ 以上の三章、偶然か、論語の編纂者に意あつてか、孔(🕎)子(🦎)(zǐ )の門人中最も目立(🧑)つて(📣)いる顔渕と子路と子貢の(📼)三(🆕)人をつぎ(🏋)つぎに(🤝)と(♐)らえ来(lái )つ(🐩)て、そ(🥡)の面目を躍如(♍)たら(⚾)しめ(🎏)ている。この(🎵)三(sān )章を読むだけ(🥞)でも(🥤)、すでに孔門の状況が(🥋)生(shēng )き生き(🔩)と(🚺)うかがわれるではないか。
こころ(💳)やぶれず
「大宰(😜)はよく私のことを(🔓)知(zhī )って(📆)お(📀)られる。私は若い(🐡)こ(🚗)ろには微賎(Ⓜ)な身分(🧕)だったので、つま(🐪)らぬ(🎎)仕事(🗿)(shì(💅) )をい(🕝)ろ(🏻)いろ(🕥)と覚えこんだものだ(🕧)。しかし、多(duō )能だか(🆗)ら君子だと思われたの(〰)で(😥)は(🐁)赤(chì )面す(💽)る。い(🥂)ったい君子(zǐ )というもの(💬)の(🖐)本質が多(duō(😐) )能(né(🧠)ng )ということに(📓)あ(🔵)っ(🔠)ていい(🥕)ものだ(🥟)ろうか。決(🦔)(jué )してそんなこと(🐰)はない。」
○ (😐)この一章(🦒)は、(🔥)一般の個(gè )人(ré(🚥)n )に対す(🏸)る戒(jiè )めと解するよりも、為政家(jiā )に対(🚚)す(🃏)る戒(jiè )めと解する方(fāng )が適(💃)(shì )当だと(🏇)思つたので、思(sī(🗼) )い切つ(💤)て(⤵)右のように訳した(🐢)。国(🔌)民(🕎)生活の貧困(🛵)と苛察な政治と(🍀)は、(🔌)古来秩(zhì )序破壊の最(zuì )大(🍽)の(🔕)原因なのである。
○ (🍐)本(běn )章に(🚍)つ(👁)い(🖐)ては異(🧔)説(shuì )が多い(🕶)が(🚺)、孔子の言葉の真意(🏛)を動かすほどのもの(📳)で(🐧)はないの(📑)で(🖲)、一(yī )々(🍂)述べない。
「その程度(dù )のことが何で(⛵)得意(yì(😪) )にな(🔑)るね(🍾)うち(🛁)があろ(🌇)う。」(🎈)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025