○(🏋) 柏==「かや」であ(💴)る(🏤)。「かし(💔)わ」(🌁)ではない。
一二(💜)(一九(jiǔ )六)
「(🧗)私(👪)は(🚞)幸(xìng )福(fú )だ。少(shǎo )しでも過ちがあると、人は(🍴)必ず(📑)そ(🎁)れに気づい(🐦)てくれる。」
「三(sān )年も学問(wèn )を(🕝)して、俸祿に(🏖)野心のな(🛐)い人(ré(🧙)n )は(🔞)得がたい人(rén )物だ。」
先師は(🏻)、喪服を(🤟)着た人や(⛺)、衣(yī )冠束帯をした人や、盲(🧖)(máng )人に出(🌧)会われ(💲)ると、相(🕙)手が(🈯)ご自(🎯)(zì )分よ(🚜)り年(🏳)(niá(💝)n )少(🌏)(shǎo )者のもの(🏼)で(😉)あっても、必ず起(qǐ )って道をゆずられ、ご自分(fèn )がそ(💀)の(🙁)人(🎪)たちの(🔭)前を通(🦉)ら(🏐)れる時に(😇)は、必(🆚)ず足を(🏄)早(🚺)めら(🥜)れた。
か(🕺)よ(💻)うに(🍦)解(😄)するこ(🦆)とによつて(🖍)、本章(zhāng )の前段と後(🥋)段との関係が、はじめて明瞭(liǎ(👸)o )になるであろう。これは、私一個(gè )の見解で(♏)あるが(☕)、決し(🏴)て無謀な言ではないと思(💡)う。聖(shèng )人(📩)(rén )・君(🥞)子・(🦒)善人の三(sān )語(🌔)(yǔ )を、単なる人(rén )物の段階(🔋)と(💸)見た(👜)だけでは、本章の意味(😬)が的(de )確に捉えられ(😍)ないだけでなく(🦌)、(💗)論語(yǔ(🧖) )全(quán )体の意味があいまいになる(🍄)のでは(🏤)ある(🗿)まいか。
先(🔪)師は、(👛)喪(🏅)服を着た人や、衣(🧥)冠(🔣)束帯(dài )をした(😄)人や、盲人に(🎐)出(chū )会われると、相手(🕊)がご自分(🦐)より年少者のもので(🍰)あっても(🎨)、必(🍱)(bì )ず起(qǐ(🍬) )って(😭)道をゆ(🌼)ずられ、(💡)ご自(zì(🗯) )分(🍥)(fèn )がそ(🎅)の人(🖲)たちの前(qián )を通られる時には、必ず足を早めら(💅)れた。
○ 本(🧘)(běn )章(🦇)には拙訳(🚈)とは極端に(🚛)相反する異説(shuì )が(✈)あ(⛽)る。それ(🗿)は、「三(🌵)年(📭)も学問(🕋)をして俸祿にありつ(👧)けない(🖼)ような愚か者は、めつたに(🍃)ない」と(⛴)いう意(yì )に解するのである。孔子の言葉としては断じ(🚸)て同(🐪)意しがたい。
三(✈)〇(二三五)(🧓)
○ 九夷==九種(👛)の蠻(mán )族が住んでいるとい(😆)われていた東方(fā(🤭)ng )の(🛷)地方。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025