「(🛠)何とい(🛶)う荘(🍎)厳(yá(🥙)n )さだ(🥈)ろう、舜しゅん帝と禹う王が天(😛)(tiān )下(🤗)(xià )を治(zhì )め(🆘)られたすがたは(💇)。し(📸)かも(😤)両者(🖨)共に政(♌)治には何のかかわりもな(👍)い(🎫)か(👝)のよ(🏭)う(🎺)にしていられたのだ。」
一(🆗)六(liù )(二二一(🏹))
○ 乱(💎)(luàn )臣(㊙)(原(🐻)文(wén ))=(👈)=この語(🃏)は(📲)現在普通に用(yò(🐜)ng )いられて(🐑)いる意味(🌲)(wèi )と全(🎥)(quán )く反対に、乱(🏯)を防(fáng )止し、乱を治(🛍)める臣という意(yì )味(wèi )に用(🌀)(yòng )いられて(🛑)いる。
○ 天下==当(dāng )時はまだ殷の時(shí(🕌) )代で。周(🐏)室の天下ではなか(🔓)つたが、後に天(🛳)下を支(zhī )配(pèi )し(🐫)たので、この語が用(yòng )い(🏑)られたので(🐌)あ(🧀)ろ(🏢)う。
一二((👲)二一七(qī ))
すると、先(xiān )師がいわれた。―(➿)―(🚮)
○ 本(🔛)章は一六九(jiǔ(🎻) )章の桓※(🐛)(「魅(mèi )」の「(🍑)未(wèi )」に(💊)代えて「隹(🗽)」(🚩)、第4水準(zhǔ(🦖)n )2-93-32)の難(⏸)にあつた場合(🔉)の言葉と同様、孔子の強い信念と気魄とをあらわした言(🍐)(yá(📎)n )葉(yè(🤦) )で、論(lù(🍂)n )語の中で極め(🎈)て目(mù )立つた一章である。
「(🔐)後(🦇)輩をばかにし(🛁)てはなら(😸)ない(📟)。彼(🐮)等の将来がわれわれの現在(🍷)(zài )に及ばない(🧒)と誰(shuí )がいい得よう。だが、四十(shí )歳に(🕝)も五十(shí(👖) )歳にもなって注目をひくに足りないよう(♈)では(🎣)、おそるる(🆑)に足(😧)りない(🤗)。」(🥪)
○(🧣) 孔子(zǐ )が(🤟)昭公(🍨)(gōng )は(📛)礼(💁)を知つ(💬)てい(🐚)ると答えたの(🎰)は、自(zì )分の(🧡)国の君主のことを他国の役人の前でそ(💚)し(💴)るのが(👪)非(fēi )礼であり(🔈)、且(👴)つ忍びなかつた(⏪)からであろう。し(🧟)かし、事実を指摘(zhāi )されると、それを否定(👼)もせず、また(🗡)自己辯(⬛)護も(🏥)せず、すべてを自(zì )分(♐)の不明に帰(🏠)した(🦋)。そこ(🎊)に孔(🔨)子の面(miàn )目があつたのである(✝)。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025