招(zhāo )き(🏪)ゃこ(🐶)の(😳)胸(🧖)
一(yī )一(yī )((😘)二一(💳)六)
○ 本章は(🥖)孔(🍹)子がすぐれた君(💮)(jun1 )主(📀)の出ないのを(😋)嘆い(🐌)た言葉で(👟)、そ(👗)れ(🥡)を直(zhí(🚂) )接いうの(🏞)をはば(🤬)か(🍡)り、(🏞)伝説(🕯)の瑞祥(🥇)を以(yǐ )てこれに代(dài )えたのである。
互(hù )郷ごき(🚳)ょうという(🎽)村(cūn )の人たちは、お話(huà )にならない(🍳)ほど風(fēng )俗が(🛫)悪かった(📘)。ところがそ(🕌)の村の(🈳)一少(🥨)年が(🔂)先(xiān )師に入門を(🙎)お(🕛)願いして(🎽)許(xǔ )され(🏌)た(✋)ので、門人たちは先師の真意を疑っ(🗄)た。すると、先師は(🏸)いわれた。――
子(zǐ(💡) )路(lù )は、先(🅱)師にそう(💚)いわれた(🏢)のがよほど嬉し(🔇)かったと見えて、それ以来、(🥑)た(⚓)えずこ(😧)の詩を(🕶)口ず(🏒)さん(👈)でいた(🎆)。すると、先師は(🧑)いわ(🛌)れ(🙌)た。――(👵)
○ (🐂)両端==首尾(👶)、(🤕)本末(💾)(mò )、上下(👎)、大(dà )小、軽重(chó(🔍)ng )、精粗(♍)、等(děng )々を意味するが、要(🦔)(yà(🦔)o )するに(⏱)委(wěi )曲をつ(⛹)くし、懇切丁寧(níng )に教える(🚛)というこ(🌴)とを形容して「(🔽)両端(duān )をたたく」と(🈺)いつたので(🌒)ある。
○ (🧦)本章は「由らしむべ(📗)し、知らしむべから(💮)ず」という言葉(yè )で広く流(liú )布され、(🕺)秘(🧗)密専制政治(📎)の代(🎡)表(🦕)(biǎ(🥞)o )的表現(🐎)であるかの如(👃)く解釈されているが、(🥒)こ(🌸)れは原文の(⏩)「可」「不可」を「(🏏)可能(néng )」「不可能(né(😱)ng )」の意(yì )味(🌱)にとらな(🛵)い(🌤)で、(🛎)「(🥪)命(🍦)(mìng )令(🥥)」「禁(jìn )止」の意味にと(🏚)つ(🎬)たため(📩)の誤りだ(🕰)と私(sī )は思(sī )う。第一、孔(🦇)子ほど教えて倦ま(🚝)なかつた(🎂)人が、民衆の知的(😣)理(lǐ )解を自(🍼)ら進ん(🍊)で禁止しようとする道理(😯)はない。むしろ、(🛂)知(zhī )的(🤗)理解を求めて容易に得ら(🍐)れない現実(🕸)を知(🌉)り、それ(🏚)を(㊗)歎きつつ、(🥃)その体験に(🥓)基(jī(🦊) )いて、(⛲)いよ(🔞)いよ徳治(✴)(zhì )主(🤓)義の信(✔)念を固めた(🚗)言葉(yè )として受(🔱)取(qǔ )るべきである。
○ 本(🧐)章(🧒)には拙(🦎)訳とは極端に相反する異(yì )説がある。それは、「三(sā(👛)n )年も学問を(🔟)し(📒)て(😙)俸祿にありつけない(🐬)ような愚か者は、めつたにない」と(🤦)いう意に解する(🐫)のである。孔子の言(🚠)葉としては断じて同意しがたい。
「篤く信(🕚)じ(🤗)て(🎠)学(xué )問を(🌇)愛(🎱)せよ。生死を(😎)かけ(⚽)て道(dà(🗾)o )を(🌤)育てよ。乱れ(🏛)る(🚤)きざしの(🐍)ある国(🎌)には入(😁)(rù )らぬがよい。すでに乱(luàn )れた国に(🐦)は(🐬)止(zhǐ )まらぬがよ(🎌)い。天下(xià(✨) )に(🧤)道が行われている時(👫)(shí )に(👍)は、出でて働(🕶)(dòng )け。道(🐡)がすたれ(🔫)てい(🙋)る(🥈)時(😀)には(📒)、退い(⛳)て身を守れ。国に道(dào )が(🙎)行われていて、貧賎であるのは恥だ(😡)。国(🌅)に道(🐰)が行われ(🧚)ないで、富貴であ(😰)るの(👅)も恥だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025