一(👾)三(🖊)((🕘)一九七)(🔠)
○ 本章(zhāng )は孔子がすぐれた君主の出な(👫)いのを嘆(tàn )いた言葉で、それを直接いうのをは(💚)ばかり、伝説の瑞祥を以てこれに代えたのである。
「(📼)その程度(dù )の(⚾)ことが(🎚)何で得(🌿)意になる(😢)ねうちがあ(🍋)ろ(🔥)う。」
先(xiān )師(🕒)が匡(🖥)き(🎁)ょうで遭難(nán )された(🔁)時い(👔)われた。――
七(一九(🤶)一(yī ))
○(🥧) 柏==「かや」である。「か(🏾)しわ」で(🎀)はない。
「(🕓)君子(zǐ(❣) )が行って住(🗑)め(📍)ば、いつまでも野(🏇)蠻(🍝)なこともあるまい。」
二(èr )一(🗒)(二〇五)(🦑)
お(🎏)の(🐬)のくこころ。
子(🌵)路は、先師(🐔)にそうい(💒)わ(🕢)れたのが(👉)よほど(👙)嬉しか(🍯)ったと見(jiàn )え(🤪)て、それ(🕋)以来、た(🥁)え(🈲)ずこの詩を口(kǒu )ずさんで(🗿)いた(🚘)。すると、先(xiān )師はいわれた。―(📇)―
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025