(🚡) かように解することによつて、本章(✅)の前段と後(🆑)段(🚲)との関(wā(🥙)n )係が(💁)、(🦃)はじめて(📸)明瞭にな(🥋)る(😢)であ(🔑)ろう。これは(💯)、私(🏮)一個の見解(jiě )であ(🥋)るが(⏸)、決して無(🐞)謀な言ではない(👏)と思う。聖人・君子(🍾)・善(shàn )人(💳)の三語を、単な(🥔)る人物の(🛣)段(duàn )階と見(💓)た(🦈)だけでは、本(běn )章の意味が(🏆)的確(💎)に捉(❇)えられないだけでな(✅)く(⏳)、論語全体の意(🈸)(yì )味(wèi )があいまいにな(✖)るのではあるまいか。
○ 本(bě(✍)n )章は一(🐙)六九(🚲)章(🌺)の桓※(「(🈲)魅(mèi )」の「未」に(😌)代(dài )えて「隹」、第4水(📕)準(zhǔ(🚢)n )2-93-32)の難(👴)にあつた場(🤣)(chǎ(🤲)ng )合の(🎊)言(🍺)葉(yè(🦖) )と同様、孔子(zǐ )の強い信念と(⌚)気魄(➰)とを(🏮)あらわした言(yán )葉(yè )で、論語(🥔)の中(🕓)で極めて目(🗺)立つた一章(zhāng )である。
○ (🧘)柏==(🎂)「かや(🖕)」である。「(🚌)かしわ」ではない。
「典(🚛)籍(👚)の研(🕠)究(jiū )は、私も人なみに(🤾)出(🌷)来ると思う。し(🤕)かし(🌘)、(🚐)君子の行(háng )を実践す(🛩)ることは、まだなか(✒)なかだ。」
「何(🤼)という(🌓)荘厳(😍)さだ(👙)ろう、舜(shùn )しゅん帝(dì )と禹(yǔ )う(⛩)王が(😿)天(🚍)下を治(🎴)められた(🗣)すがた(🔤)は。しかも両者共(💍)に(🐉)政(zhè(🈲)ng )治には何のか(🎅)かわりもないかのようにしていられた(🤶)のだ。」
「かりに(😮)周(✊)公ほどの完(wán )璧(bì )な才能がそなわ(❗)っ(💾)ていても、その才能にほ(♈)こり、他人(🥁)の長(zhǎ(😽)ng )所を認めないような人(ré(🏹)n )であ(🤖)るならば、(🤨)もう見どころのない人物だ。」
一六(🏧)((🥎)二二一)
○ 陳(🧦)==国名。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025