先(🈚)師はこ(🕡)れを聞かれ(🛋)、門(🕷)人たちに(🔟)たわむれて(🤑)いわれた(🍯)。――
「修行(🍍)とい(🍎)うも(🌎)の(🧡)は、たとえば山を築(🦗)くよう(🦌)なものだ。あと一簣(🕥)(kuì(👲) )もっこというところで挫折(🥩)しても、目(mù )的の山には(🏗)ならない。そしてその罪(zuì )は(🎡)自分に(👇)ある。ま(🕺)た(💒)、たとえば(🏂)地(🕛)な(🐇)らしをする(🤡)ようなものだ(📁)。一簣もっこで(🎦)もそこにあけた(❓)ら、それだけ仕事がはかど(🚿)ったことに(🎰)な(🏠)る。そし(Ⓜ)てそれ(🚑)は(🔔)自(zì )分が進んだのだ。」
道(🆖)が遠くて
○(🥂) 摯==魯の楽官(guān )ですぐれた(🐎)音楽(🎦)家(jiā )であつ(📷)た(👓)。
先(xiā(🈲)n )師が(😕)匡きょうで(⛴)遭(zāo )難(nán )され(🏨)た時いわれた。――
こ(🐍)が(⛳)れ(🌜)るば(🏳)かり、
一〇(一(🧦)九四)
六(liù(🤴) )((💸)一九(jiǔ )〇)(🎼)
○(🍜) この章(🌂)の原文は、よほど言葉を補つて見(👤)ないと(🗡)意味(🎺)(wèi )が(🛐)通(👫)じな(🔁)い。特に前段(duàn )と後段(🧞)(duàn )とは一(✔)連の孔子(😔)(zǐ )の言葉になつて居り(🏹)、その間に(⚾)意(yì )味の連絡がつい(🧢)て(🍚)いない。また、後段においては周(zhōu )が(🐭)殷に臣(💎)(chén )事したこ(😄)とを理(🛹)(lǐ(🐯) )由に(🏾)「(🌏)至徳(🐈)」と称讃(zàn )してあるが、前段(⛰)に出(chū(🦖) )ている武王は殷の紂王(💎)を討伐(🕴)し(☝)た人(🐑)であるか(😻)ら(✔)、(💇)文王時代(dài )に(🚑)対する称(🎗)讃と見るの外はない(🐒)。従つて「(🌡)文王」とい(🈶)う言(yán )葉(yè(🎿) )を補つて訳すること(🏔)とし、且つ賢臣の問題で前後を結(⏯)(jié )びつけ(🐱)て見(🤠)た。しかし(🏣)それ(🛳)でも前後の(🚾)連絡(👹)は(💂)不充分である。という(💐)の(🐼)は、文(🏵)王の賢臣(chén )が武王の時代になると、武(wǔ )王をたすけて(🛫)殷(yīn )を討(⏫)たせたことになる(😳)から(🍦)である。とにかく原(🎡)(yuán )文(wé(🏁)n )に何等かの錯誤(wù )があるのではあるま(🖕)いか。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025