○ 本章(🎤)には拙訳とは極端(🏅)に(📡)相反する異(🔥)説が(🗒)ある。それは、「三(💸)年(nián )も学問(wèn )をして(🔏)俸祿にあり(🔌)つ(🎋)けな(💷)いよ(📌)うな愚か者(zhě )は、(👤)めつ(🅰)た(♟)にない(🥨)」という意に解するのである。孔(kǒng )子の言葉とし(🦄)ては断じて同(tóng )意(🏑)しが(🦏)たい。
よ(😊)きかな(📃)や、(🐊)
二(🚹)六(🚯)(一(🐤)七三(🥏)(sān ))
「せ(🌆)っかく道(dà(🌿)o )を求め(🤙)てやって来たの(🍤)だ(🚋)から(👜)、喜(xǐ )んで迎(yíng )えてやっ(😓)て、退かない(🐑)よう(🎌)に(🚴)してやりた(🕯)い(🎑)ものだ。お前(🦐)たちのように、そ(🌜)うむご(🆑)いことをいうも(🏀)のではない。いった(🙀)い、人が自分の身を清(qīng )くしようと思って一歩前(🖍)進し(😕)て来た(🚯)ら、その清(🍊)(qīng )くしようとする気持(chí )を汲(😠)んでやればいいの(🔻)で、過(🌓)去のことをいつまでも気にする必要はないのだ。」
「(⌚)ぜいた(🎁)く(♓)な人(✅)は不(bú )遜(xùn )に(✍)なりがち(😕)だし、儉(🏧)約(😹)な人は(🤤)窮屈に(🕙)なりがちだが、どちらを(🐵)選(📺)ぶかというと、不遜であるより(👋)は、まだ(😹)しも窮(⭐)屈(qū(⛅) )な方(fāng )がいい。」
民(💳)謡(yá(😋)o )にこういうのがあ(🥠)る。
「ぜいたく(👞)な人は不遜にな(👐)りがちだし、儉約な人は(🍊)窮(🆚)屈に(🍖)なりがちだが、(🐔)どちらを(🧠)選(🥂)ぶかとい(📸)う(🎺)と、不(bú )遜(📑)(xùn )で(🍐)あるよりは、まだしも窮屈な方がいい。」(🖖)
二(èr )二(二(😊)二(📊)七(qī ))(🛩)
「流転(🐽)の相す(🥥)が(🏩)たはこの通りだ。昼(zhòu )と(👱)なく夜(yè )となく流れてやま(🛀)ない。」(🕷)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025