三四(sì(🀄) )(一八(bā )一(🦒))(🥛)
「かりに周公ほどの完璧な才能がそなわって(📱)いて(🌧)も、そ(🔒)の才能(néng )にほこり、(🙎)他人の長所を認めない(🥟)ような(🏬)人であるならば、もう見(jiàn )どころのな(🦀)い人物(🔋)(wù )だ。」
「寒(hán )さ(🚄)に向(xiàng )う(😰)と、松柏(🤷)の常盤木(mù )であることがよく(🔈)わか(🏿)る。ふだ(😷)ん(♏)は(🍆)どの木(mù )も一様(🏎)に青い(🐮)色(💱)を(🙍)しているが。」
舜(⛹)帝には五(🅱)人の重臣があって天(tiā(💯)n )下(💐)が治った。周の武王は、自(zì(🌜) )分には乱を(📣)治(🚑)(zhì(🍛) )め(🛅)る重臣が十人あると(🐴)いった。それ(🎏)に関(〽)連(⛰)して先師(🧀)がいわ(🖊)れた。―(🛥)―
「(⏺)恭(🎡)(gōng )敬なのはよいが、(🤶)それが礼(🍐)(lǐ )にかなわないと窮(💽)屈になる(🏄)。慎(♏)(shè(🚨)n )重なのはよい(🥈)が、それが礼にかなわ(🏯)ないと臆病に(🎤)な(🤘)る。勇敢なのはよいが(🐥)、(👧)それが礼にかなわないと、(😗)不(🏌)逞に(😒)なる。剛直(zhí(☝) )なのは(🚖)よ(🔼)いが、それが礼(🤽)に(🌉)か(🕧)なわない(🔍)と苛酷にな(🌷)る。」(✈)
六(一九〇)
子(zǐ )貢が先師にい(💧)った。――
「(🦄)しかし、わず(🤼)かの人(👥)材(cái )でも(🌲)、その有る無(wú(🕕) )しでは大変(💁)なちが(🌩)いであ(💠)る。周の文(🔉)王は天下(⬛)(xià )を三分してその二を支配下(💱)に(💃)お(🧞)さ(💵)めて(🐯)いられたが、それでも殷(yīn )に(📌)臣事(shì )して秩序(🌑)をやぶられなか(📂)った。文(🕓)王時(shí )代の周(😱)の徳は(🐑)至徳というべきであろう(〰)。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025