孔子(➰)は、少し調子(🤽)を柔らげて云(yún )った。
「2(⚾)現今では、親(🔽)を養っ(👰)てさ(🙅)え居(💬)れば、それを(😐)孝行(háng )だといっているようだが、(⛅)お互い犬や馬ま(🔸)でも養っているではない(🤧)か(🌲)。孝(🐎)行(👵)には(❔)敬う(🎹)やまいの(🤟)心が大切(🚜)だ。もしそれ(🎢)がなかったら、犬(🆘)馬(🔐)を養う(🔋)のと何のえら(🎧)ぶと(🖖)ころも(👹)ない。」
「(🤔)やはり(👡)仲(😰)弓(gōng )には人君の(🧜)風(fēng )がある。」
「大まかも、大まかぶ(✴)りだと思います(🐗)が……(🎗)」
彼が(🕉)孔(💈)子(🏧)を送り(🥕)届けた(🏽)あと、すぐその足で孟懿子(🕦)を訪ねたの(🍔)は(❣)いうまでもない。そ(🐷)して、もし孟懿子が、自己の権勢(shì )を誇示する(💱)た(🔙)めでなく、真に死者(🕕)の霊(🎍)(líng )に奉仕した(🚅)い一心(🌬)から、祭典(🏇)を行おう(🕞)とし(👨)ていた(🥃)のだったら(🍿)、樊遅(chí )のこの訪問は、彼にと(🤢)っ(🛳)て、すばらしい意(yì )義をも(🌿)つ(🌑)ことになったに(🥙)相違な(🎋)い。し(🔷)か(💻)し、そのこ(♏)と(🎢)については、記録はわれわれに何事も告げてはい(📐)ない(🧐)。
7 子(zǐ )曰(⛑)く、(👥)孝(xià(🕢)o )なる哉(zāi )閔子騫。人其の(🖱)父母昆弟(dì )の言(✋)を間(⌛)せずと(🌽)。(先進(jìn )篇(📪))
(🎑)と、もう一度彼は首(shǒu )をひね(🤟)っ(🚀)た。そ(⏬)して最後(hòu )に次の言(🖕)葉を思(sī )い起(qǐ )した。
「7閔(🕹)(mǐ(✡)n )子騫は何という孝行者だ。親(🌽)兄弟が彼(🐳)(bǐ )をいくら讃(zàn )めても(😣)、誰一人それを非難するもの(💧)がない。」
使者(zhě )の報告(🌐)(gào )にもとづいて(🌻)、孔(🐵)子(📶)が陽貨の家を(📲)訪(📼)(fǎng )ねたのは、午近い(👆)こ(🥏)ろで(📉)あった(🥝)。すべ(💍)ては豫(yù )期どお(Ⓜ)り(🚘)に運(🍪)んだ。彼は留守居のも(😳)のに挨拶(zā )を(☕)ことづ(🔹)けて、(🚪)安心して帰途につ(🦓)いた。ところが、どうし(👵)たことか、その途中で、ぱっ(🗳)たり陽(📗)貨(huò(⛺) )の馬車に(🍶)出(🥏)っくわしてしまったのである。
孔子は(⛅)楽長(🤾)を(📠)座(👊)に(🎦)つかせると、(👆)少(shǎo )し居ずまいをくずし(🙎)て云(Ⓜ)っ(🤺)た。
ビデオ このサイトは2025-02-13 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025