わたしは一(yī )人の古着(zhe )屋さんを知(zhī )って(🏧)い(💛)ました。この古着(⏲)屋さんは美濃み(🌐)のの国から出(chū )てきた(🈂)人ですが(🛅)、(👸)明治学院にかよって(🃏)いるわたしの(➿)学(xué(❇) )生時(shí )代に、くつ屋をして(🚛)い(🤟)まし(🎠)て(🕶)、編み上(🚊)げ(🙆)のくつを一足造(🎴)(zào )っ(🏸)てくれました。そ(🍟)れ(🤤)からわたしも(🚊)懇意になった(☕)人です(🤣)。
川(👛)上を見(jiàn )てきたかわず(🙈)は、いろ(🍞)いろと土(🎧)地(dì )の馬の話(🍽)をも聞いてきてそ(🛴)のことを相手(📌)の(♑)かわ(💙)ずに語り(🌘)聞(👕)(wén )かせました。
そんなことも(🔥)言い出すような人でした。
あるお友だちは年若(ruò )ながら判(🍓)断というものの力に(💱)富(fù(💃) )み(🚲)、あるお友だちは(🍲)思いやりに深(😅)(shēn )く(⏭)、また、あるお友だちは心の持ち方も(🙅)よかったものですから、なに(🐄)ほ(🔴)どわたしは自分のまわ(🚽)りにある(🥢)人たちから教(🏧)え(🏳)られ(🚎)た(👅)か知れません。
川上を見てき(🤐)たか(🛡)わずは、いろい(😞)ろと土地の馬の話(🛠)(huà )をも聞(😀)いてきて(⏯)そ(🧛)のことを相(xià(🕞)ng )手のかわずに語り聞かせました。
一(yī )〇 『小公(🚩)子』の訳者
「荒物屋(🥎)あ(🍷)らものやもやっ(😚)たこと(🦗)がある(🚳)しナア(⬅)。」(💎)
六(liù ) わかめ売り(🆒)
(📱)仙(xiān )台のような(⛄)都会ですらこの(🐡)とおりで(🔞)すから、まして荒(🈺)浜あらはまのあ(🚐)たりに住(🎫)む(🔏)人(🖋)た(🐛)ち(📨)の言(♉)葉には土(tǔ )地のなまりも濃い(🛐)。あ(🏿)る年、あの漁村(🏴)に悪い病が(🎮)はやって、(🤡)それ(😕)を調(diào )べ(🔙)るために内(🚰)務(wù )省(shě(💈)ng )から役(🔤)(yì(😉) )人や医者の(🚗)出張(zhāng )したこと(💌)がある(👤)そうで(🏃)す(👖)。ところが(㊗)、荒(➖)浜の漁(🐮)師たち(⛄)の言うことは、そ(🥉)れらの役人(rén )や医(⚡)者(👪)(zhě(🏈) )はおろか、(🔜)仙台から付いて(😗)行った人(🥗)に(🧦)す(♊)らよく聞き取れなか(🚇)った(🍠)そうです。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025