「文王がなくなられ(🛡)た後(⤵)(hòu )、(😾)文(😚)(wén )という言葉(💂)の内容を(🏾)な(😜)す古聖(♒)(shèng )の(📀)道は、天意によってこ(🛰)の(🚂)私に継(jì )承されて(🌟)いるではないか。もし(🏤)その文をほろぼそ(💜)うとする(🏭)のが天意(yì(❄) )であ(🈵)るならば、何で、後の(🍍)世(🚮)に生(shēng )れた(🙌)この私に、文(wén )に親しむ機(jī )会が与(✊)え(🔒)られよう。文を(🚊)ほ(📼)ろぼ(🧤)す(🐫)まいというのが天意であるかぎり、匡(kuā(👐)ng )の人たち(📿)が、い(🙊)ったい(📜)私に対(👼)(duì )して(🏷)何が(😰)出来るというのだ。」
○ 誄==(🙉)死者を哀しんでその徳行(👳)を述(🍮)べ、その霊前(👠)(qián )に献(xiàn )ぐる言葉(💕)。
「君(🌫)子が行って住めば、いつま(⛅)で(🍏)も野蠻(🤣)なこともあるま(🍎)い。」
○ (👡)本(běn )章について(🦒)は異説が多い(🗂)が(🦍)、孔子(zǐ(🍊) )の言葉の真(🍾)意(yì )を動かす(🆗)ほどのもので(📇)は(🆚)ない(🔂)ので、一々述べ(⛴)ない。
○ 舜は堯帝に位を(🎪)ゆずられ(🌲)た(🔝)聖(shèng )天子。禹(💖)は(👮)舜帝に位(🏼)(wèi )をゆず(🚨)られ、(📰)夏朝の祖となつた聖王。共に無(🍲)為(wéi )にして化する(😮)ほ(⬛)どの有(yǒu )徳の(✋)人であ(🏞)つた。
○ (🕓)昭公(🕤)(gō(😚)ng )=(😚)=魯(lǔ )の国君、名は稠(chóu )(ちよう(🏌))、襄公(じよう(🌩)こ(🕚)う(💪))の子(zǐ )。
二〇(二(🍘)(èr )〇四)(❣)
一六(二(è(♌)r )二一)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025