三三(🛎)(一(yī )八○)
「堯(😸)帝の(🙌)君(jun1 )徳は(🗓)何(🔗)と大(dà )きく、(🕑)何(hé(⏫) )と荘厳な(🖤)ことであろう。世(🍚)(shì )に真に(⛸)偉(wěi )大なものは天(tiān )のみ(🚗)であるが、ひとり堯(🥙)帝(🥃)(dì )は(💆)天とその偉大さを(🌛)共(🚌)(gòng )にし(💄)ている。その徳の広大(dà(🚷) )無辺さは何(😀)(hé )と形容してよいか(🍛)わからない。人(⛷)はただその功(🚋)業の荘(🎏)厳さと文物制(zhì )度の(🦉)燦然たるとに(🚸)眼を見はる(🌃)のみ(🔢)であ(🕋)る。」
一(一(🌏)八五)
こがれるばかり(🌀)、(🔛)
○(🚦) (🕺)本章につい(🔻)ては異説が多いが、(😝)孔子の言葉の(🦑)真意を動かすほどのも(🏽)のではないので、一(🐇)々述(shù )べない。
八(一(🗽)九二)(📟)
先師はそれ(🧒)だけ(🔜)いっ(🙂)て退かれた。そのあと司敗(bà(🐚)i )は(📵)巫馬(🌒)期(🏀)ふばきに会釈(🚕)(shì(👝) )し、彼を自(😹)分(🍇)の身近か(👜)に招い(🚦)て(🚏)いった。――(🚺)。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025