○ 次(🏦)((🌱)原文)=(🈷)=(🔦)一(yī )般(💣)(bān )に(🔽)「(🕕)つぎ」「第(💢)二」の意(👹)(yì(💫) )味に解されて(😴)いる(🚴)が、私は(🌨)「途次」(🥒)など(🕐)という(🤫)場(chǎng )合の(🧟)「(🛡)次(😬)」と同じく(⬆)、目(🐺)標に(🌥)達する一歩手前(🐝)の意に解したい。
○ 本章には(😶)拙訳とは極端に相(🈺)反する異(🌰)説(shuì )がある。それは(🖲)、「三年も学問をして俸祿(🌫)にあり(🔁)つけないような愚(yú )か者(🕔)は、めつたに(🔉)ない」という意(yì )に解するのである。孔子の言(yán )葉と(🤔)して(🌘)は断じて同意(⬛)しが(🕍)た(✈)い(🐐)。
一一(二一六)
一(🚯)(二〇六(liù ))
○(🗑) 前段と後段と(🔲)は(🏂)、原文では(😙)一(yī )連の孔子(zǐ )の言葉にな(🍤)つてい(📚)るが、内(👞)容に連(lián )絡(😔)がないの(✋)で(🐈)、定説に従つて二(è(📧)r )段に区(🤒)分(🥝)(fèn )した。
「音楽が正し(🙃)くなり、(🔵)雅が(🕝)も頌し(🏍)ょうもそ(🍮)れ(🚟)ぞれその所(⏲)を得て誤用され(🚇)ないようになったの(😙)は、私が衛(🐝)から魯に帰って(💵)来たあとの(🚪)ことだ。」
○ 孟敬子(🔫)==魯の大(🍣)夫、仲孫氏、名は捷。武伯の子。「子」は敬語。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025