○ 両端(⭐)==首(🕑)(shǒu )尾(➗)、本(běn )末(mò )、上(shà(😨)ng )下、大小(🗓)、軽重(🍂)、精(jīng )粗、等々を(📂)意(🥈)味するが、要(🐛)するに委曲(qǔ )をつ(🍾)くし、(📭)懇切丁寧に(👻)教(jiā(😥)o )えるということを形(♎)容(👁)して「(🗝)両端(💜)を(🎐)たたく」(🧗)と(✔)いつたのであ(🔸)る(🚋)。
「上に立つ者(zhě )が(💎)親族(zú )に懇篤(dǔ )であ(🎧)れば、(🏤)人(rén )民はお(🔲)のずから仁(🦁)心を刺戟さ(🐄)れる。上に立(🤰)(lì )つ者が(🐍)故(🕡)旧を忘れなけれ(🎠)ば、人民(🌴)はおのずから浮薄(bá(🔠)o )の風(👟)(fēng )に遠ざかる。」
○ 柏==「かや」である。「かし(🍭)わ(🔝)」ではない。
つつし(🌲)む(🧟)ここ(🐈)ろ。
六(liù )(二一一)
○ (🆘)この章の原文(✅)は(😣)、よ(🔹)ほ(🏩)ど(👖)言(👒)(yán )葉を(💧)補つて見な(📻)いと意味が通じない。特に(💦)前段と(🍢)後(hòu )段とは一連(🎱)の孔子(🏓)の言葉になつて居(📩)り(🥎)、その間に意味の(💋)連(lián )絡が(🌟)ついて(👍)いない(🆖)。また(😸)、後(🦂)段においては周(🤰)が殷に臣事したことを理(🔛)由(🏜)に「至徳」と称(chēng )讃してあ(🎦)るが、前段に(🍡)出ている武(wǔ )王は殷の紂王を討(🌃)伐した(🌬)人(😞)であるから、文(⌚)王(wá(✡)ng )時代(🔌)に対する称讃(zà(🥏)n )と見るの外はない。従つ(🌡)て「文王」という言葉(🏭)を補(👖)つて訳(yì )することとし(🤝)、且(🧟)つ賢(xián )臣の問題で前後を(👶)結(jié )び(〽)つ(🔗)けて見(jiàn )た。しかしそれでも前(qián )後の連絡は(🤡)不(bú )充(chōng )分である。というのは(🛏)、文王の(🌫)賢臣が武(🍃)王の時(shí )代にな(🌨)ると、(🉑)武(🎒)王をたすけて殷(yīn )を(🔟)討たせたことになるから(👄)であ(👃)る。とにか(🐊)く原文(wén )に(💏)何等かの錯(📉)誤(🏽)があるのでは(♑)あるまいか。
深渕ふ(⛺)かぶ(😡)ち(🚲)にのぞむごと、
とあるが、も(🐖)う私(🐚)も(🚨)安心だ。永(🥛)い間、おそれつつ(🕐)しんで、(🚸)この身をけが(🕹)さ(🌥)な(💱)いように(😰)、どう(🌖)やら護(hù )りおお(🎄)せて来たが、こ(⛄)れで死ねば、もう(😝)その(🐼)心労(👑)も(📆)な(🅾)くなるだろう。あり(🏭)がたいことだ。そうで(🛡)はないかね、(✉)みんな。」
○ 孔子が諸国遍(👀)(biàn )歴(lì )を終つて(💐)魯に帰つたのは(💼)。哀公の十一(🦄)年で、(🐫)六(liù )十八歳(suì )の時(🎲)であ(🎎)つたが、(🤐)その後は、直接政(👜)治(zhì(⛏) )の(🧞)局(📿)にあたるこ(🚻)と(👐)を断(🌜)念し(🐈)、専(😱)心門人の教育(🕍)と、詩(shī )書禮楽の整理とに従事し(🎌)た(🔂)の(🔇)である(🐌)。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025