○(🍡) 関雎(🈸)(jū(⛺) )==詩(🔹)経(jī(🚱)ng )の中に(🍣)ある篇の名。
○ (🔄)関雎(🏘)==詩経(jīng )の中にあ(✴)る篇の名。
「禹(🕶)は王者として(☔)完全無(wú )欠だ。自分の飲食をうすく(😌)してあつく(🎯)農耕(🈯)の神(😴)を(💇)祭り(🏑)、自(🏄)分(fèn )の衣服を粗(🎌)(cū )末に(🌊)して祭(jì )服を美しくし、自(📖)分の宮室を質素(sù )にし(😎)て灌漑水路に力をつく(🏀)した。禹は(📠)王者として(💍)完全(quán )無欠だ。」
○ こ(💳)の一(🔱)章(zhāng )は(😀)、一般の個(gè )人(❄)(ré(🗽)n )に対する戒め(😨)と解するよりも、為(wé(🐠)i )政(🐪)家に対する戒めと解する方が(😶)適当(dāng )だ(🕐)と思つ(🍓)たの(🈷)で、思い(🚋)切(🕯)つて右のように訳した。国民生(shē(🐌)ng )活の貧困(kùn )と(🎣)苛察な政治(zhì )とは(🍵)、(📖)古(🔑)来(lái )秩序破(👌)(pò )壊の最大の原因(yīn )なのであ(🎖)る。
○ こ(🕖)の章(🐪)の原(🚍)文は、よほど言(yá(🚋)n )葉を補(🔸)つ(🕋)て見ない(⛳)と意(🍻)味が通じない。特(👋)に(😘)前段と後(hòu )段と(🖕)は一連(liá(💷)n )の(🍓)孔(kǒng )子の言(yá(🍈)n )葉(yè )になつて居り、そ(🛶)の間に意(🤵)味の連(lián )絡(🚎)が(⏪)ついてい(😸)ない(👆)。また、後段(🚀)においては周が殷に臣(chén )事(shì )したことを(🐴)理由に「至(🚦)徳」と称(chēng )讃してある(🍅)が、前段(duà(🚚)n )に出(chū )ている武王(🔔)(wáng )は殷(yīn )の(🗻)紂王を討伐(😱)し(📕)た(🚃)人であるから、文王時代に対する称讃と見(jiàn )るの外はな(🔗)い。従(㊙)つて「(😩)文王」と(⭐)いう(🌜)言葉を補つて訳することと(🤷)し、且つ賢臣(ché(🕵)n )の問題で(💨)前(📛)後(🍳)を結び(🈚)つけて(🍟)見(jiàn )た。しかしそれ(🍶)でも前後の連絡は不(bú )充(🐘)分で(😦)ある。とい(🦂)うのは(💜)、文王(🛫)(wáng )の賢臣が武王(wáng )の時代(dà(👒)i )に(👶)なると、武(wǔ )王をたす(💯)けて殷を討(tǎ(😠)o )たせたことになるからである(⛱)。と(🍟)にかく原(🎑)文に何等かの錯(🍡)誤があるのではある(🗳)まい(🦁)か。
一八(二(🎞)〇二)(🤣)
「(🛀)孔先(📈)生の(🐴)よ(🙊)うな人を(🏃)こそ聖人とい(🎻)うのでし(㊙)ょう。実に多能であ(🚽)られ(🥜)る。」
「(㊙)由(yóu )ゆうよ、お前(👬)の(📴)こしらえ事も、今(jīn )に(🛤)はじまった(👰)ことではない(🌓)が、困(kùn )ったも(💹)のだ。臣下(xià )のない者(🥈)が(👾)あるように見(🦒)せかけて(📵)、いった(😾)いだれ(🥣)を(⌚)だ(🏩)ま(👝)そう(🌳)とするのだ。天を欺こうとでもいうのか。それに第(🍔)(dì )一、私は、臣下の手で(😇)葬っても(📁)らうより、む(🛳)し(🎫)ろ二(èr )三人の門人(rén )の手(shǒu )で葬って(🚆)もらいたいと思(🍂)っているのだ。堂々た(👀)る葬(🙋)(zàng )儀(🌤)をしてもらわなくても、まさか道ばたでの(🥫)たれ(🆘)死したこ(🧐)とに(✳)もな(📸)るまいで(🥁)はない(♐)か。」
深渕ふか(📮)ぶち(🤳)にのぞむご(🚎)と、
行(háng )かりゃせぬ。
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025