○ 本章には拙(🗨)訳(🕢)と(💩)は極(jí )端(duān )に相反する異説がある。それ(🌻)は、「(🎑)三年(🐩)も学問(📃)(wèn )を(🌘)して俸祿(👛)にあり(🚴)つけないような(🌰)愚か者(🎱)は、(🔢)めつたにない」と(🔒)い(🤘)う意に解するのである。孔子の言(yán )葉(🗾)としては断じて同意(yì )しがたい。
「何(hé )か(🔼)一つ話(🍪)してや(🕜)ると、つぎからつぎへ(😳)と精進して行(háng )くの(🚱)は囘かい(⛹)だけかな(🌸)。」
三(二〇八(⏲))
すると(🍐)、(🏩)公西(🦃)華こうせいかがいっ(🤤)た。――
「それ(🔵)だ(🚚)けと仰しゃいます(🈚)が(⭕)、(🎮)その(🌉)それだけが私た(🍨)ち門(😴)人(ré(🥄)n )に(🎮)は(⏮)出来ないことでご(👿)ざいます。」(👩)
一(🏮)二(一(🦔)(yī )九(🥅)六(liù ))
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025