「私の足を出し(🎐)て見(jiàn )るがいい(😯)。私の手を出(🌖)して見るがいい。詩経に(✊)、(🖼)
「(⏯)忠(🏕)(zhōng )実に信(😷)義を第一義とし(🔆)て一(yī )切(⬛)(qiē )の言動を(🌘)貫くがいい。安(🔘)易(yì )に自分より(🍗)知(⛓)徳の劣(liè )った人(ré(🐬)n )と交(🚂)っ(🍜)て、いい気になる(🔓)のは(🐀)禁物だ。人(🏚)間だか(🍸)ら過失はあるだろうが、大(dà )事なのは、(🍛)その過失を即座に勇(Ⓜ)敢に改(🍺)めることだ(👆)。」(🌚)
「(🌖)やぶれ(🍇)た綿入(rù )を着て(🎺)、上等(děng )の毛(💃)皮を着てい(🛐)る者と並ん(💉)でいても(✳)、平(pí(🧞)ng )気(💳)でいられ(🌵)る(🏌)の(⌚)は由ゆうだ(🌚)ろうか(🕞)。詩(😤)経に、
○ こういう(💽)言(yán )葉の深刻さ(🎛)がわか(😆)らないと、論語の妙味は(🥏)わ(🔽)からない(🎳)。
○ この章(💴)の(🙆)原(yuán )文は、よほど言葉を補つ(⌛)て(🛸)見ない(😣)と意味が通じ(🏷)ない。特に前段と(❣)後段(duàn )とは一(🧐)連の孔子の言葉(😫)になつて居り(👎)、そ(😩)の間に意(🏷)味の連絡(🐢)が(🐼)ついて(🤑)い(🎱)ない(😟)。また、後段(🎙)に(📧)おいては(👴)周が殷に臣事したこと(🍨)を理由に「(🚧)至徳」(💋)と称讃してある(🏬)が、(📕)前(qián )段(♓)に(🐝)出ている武王(wáng )は殷の紂王を(🚮)討伐(🏗)した人で(🍚)あるか(🍤)ら、文(🎧)王(💙)時(📸)代に対する称(chēng )讃(🏚)と見るの外はない。従(📷)つて「文王」という言葉(🏇)を補つて訳す(💼)るこ(🔪)ととし、且つ(😂)賢臣の問(wèn )題で前後(hòu )を結(🎯)びつ(🕷)け(🥠)て見た。し(🕘)かしそれで(💆)も前(qián )後の連(lián )絡(🐉)は(♉)不充分である。と(🎹)い(⬆)う(😪)のは(📼)、文王の賢臣が武王の時(🛒)代になると(🐨)、武(📃)王(wáng )をたす(🥛)けて殷(yī(💄)n )を討たせたこ(📤)とになるからである。とに(😲)かく原(yuán )文に何(🤢)等かの錯(♓)誤があるのではあるまいか。
五(一八九)
二二(è(🚛)r )((🤫)二(èr )二七)
道が遠(🃏)く(🐮)て
「それだけと仰しゃいますが、その(🌌)それだけ(🧒)が私(🍪)た(🔡)ち門人には出来ないことで(😆)ござ(🏥)います。」
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025