「音(🎉)楽が(🕦)正しくなり、(🌅)雅がも(📑)頌(sòng )しょうもそれ(🐖)ぞ(😆)れその所を得(dé )て誤用(yò(🐡)ng )されないようになったのは、私が衛か(😬)ら魯(lǔ )に帰って来たあ(📨)とのこと(❗)だ。」
「(📛)苗(🤘)にはなつても、(🚥)花(🏽)が咲かないもの(😢)が(🥟)ある。花は(🔁)咲(xiào )いても実を結ばないもの(🥒)が(🔍)ある。」
二六(二三一)
二四(二(😋)二九(🌏))
こころまどわず、
○ (📨)摯=(🏔)=魯(🐘)(lǔ )の楽官ですぐれた音楽(lè(🛁) )家(🆕)であつた。
○ この(🏞)章の原文は、(🐙)よほ(🛡)ど言(yá(😡)n )葉を(🛩)補つて見(🚱)(jià(🖇)n )ないと意味が通(🍖)じない。特(🐀)(tè(🍲) )に前(🎛)段と(💇)後段と(🎰)は一連(liá(🚵)n )の孔子(💉)の言(🛋)葉になつ(💥)て居り、その間(jiā(🌱)n )に意味(wèi )の連(lián )絡がつ(💾)いていない(🚻)。ま(😱)た、後段にお(🍖)いては(🕗)周(😥)が殷に臣(🕙)事したことを理(lǐ )由(yóu )に「至徳」と(🎚)称讃し(🌩)てあ(🏮)るが、前(qián )段に出(🥓)ている武王は殷の紂(📠)王(🏡)を討伐(☝)した人である(⤵)から、文王時代に対(♟)(duì )する称(😯)讃(🐍)と見るの外はない。従つて「文王」という言(〰)葉(🗡)を補つて訳す(❕)るこ(🛫)と(🐘)とし(🐂)、(✔)且つ賢(xián )臣(🚶)の(🌝)問題で前(qián )後(🌰)を結びつけ(🐁)て見(jiàn )た。しかし(👦)それ(🌩)で(🧙)も前後の連(lián )絡(luò )は不(🚫)充分(fèn )である。という(📵)の(⚽)は、文王(🌆)の賢臣が(🥂)武王の時(shí )代(dài )になる(😷)と(👻)、武王(wáng )をたすけて(📁)殷を(💖)討(✋)たせ(🏝)たことにな(♓)るからである。とにかく原(🏙)文に何等かの錯(🚾)誤(wù )が(🌑)あるのではあるま(✏)いか。
四(sì )(一八八)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025