こころやぶれず
○(💲) (🙃)泰伯(bó )==周の大王(た(🤰)いおう)の長(🆓)子で、仲(zhòng )雍(🥕)(ちゆうよう)季歴(lì )((🚀)きれき)の(🗜)二(èr )弟があつたが(😱)、(🍓)季歴の子昌(しよ(🐲)う)が(🏽)すぐ(🥧)れた人(rén )物だつたので、大(dà )王は(🖥)位を末(😓)(mò(✨) )子季歴に譲つて昌(chāng )に及ぼしたいと(🔜)思つた。泰伯は父の意志を(🈳)察し、(🖱)弟の仲(zhòng )雍(yōng )と(🍛)共に(🍱)国を去つ(🔫)て南方にかくれた。それが(🖤)極めて隱微(wēi )の間に行(háng )われたので、人民はその(🛢)噂さ(🐍)えす(🐩)ること(👓)がな(🌕)か(📹)つた(👐)のである。昌(😔)は後の文王(wáng )、その(👄)子(zǐ )発(fā )(は(💎)つ(🎻))(🔏)が武王(🛺)である。
○ 本章には拙訳(yì )とは極端に相反する異説(🏏)があ(😣)る(🍝)。そ(😓)れは、「三年も学(🐀)問をし(🌨)て俸祿にあ(📲)りつけない(🚜)ような愚か者(zhě(💴) )は、めつ(🧖)た(🙀)にな(📠)い」という(🥏)意に解するのであ(🍃)る。孔子(🛤)の言(🌆)葉としては断(🙊)じて同(💡)意しがたい(🔒)。
○ こ(😉)の章は、(🥠)い(🈸)い音(yīn )楽が今はきかれ(✋)ない(🐰)という孔子のなげきでもあろうか。―(🚒)―諸(🦑)説は紛々としている。
行かりゃせぬ。
○(⏱) 孔(⛑)(kǒng )子(🕚)自身が(🏒)当時第一流の音楽家であつ(🚦)たことを(👈)忘(⛓)れ(🤰)ては、この一(🏖)章の(🦋)妙味は(🏨)半減(jiǎn )する。
「(🏡)寒(🎐)さに向(xià(❌)ng )うと、松(sōng )柏の(🍺)常盤(🎾)木であるこ(🥌)とがよ(🤹)くわかる。ふだんはど(❓)の(⛴)木(💯)も一(🗣)(yī )様に青い色をして(🚪)いる(👨)が。」
○ こ(🔭)の章(zhā(📰)ng )の原文は、よほど(🎎)言葉(🔲)を補つ(👑)て見ない(🤐)と意味(wèi )が通じ(📓)ない。特(🚜)(tè )に前(🎙)段(🚵)と後段とは一(😼)連(💶)(lián )の孔子の言葉(yè(➿) )になつて居り、その間(🔻)に意味の連(🚰)絡(luò(🐻) )がついていない。また、後段において(🅿)は周が殷(⏸)に臣事(🍑)したことを理(🐬)由(yóu )に「至徳(🗑)(dé(💻) )」と称讃してあるが、前(qián )段に出(📱)てい(🦍)る武王(🉐)は(💴)殷の紂王を討(🌱)伐(👒)した人(rén )であ(😗)る(🔲)から、文(🐟)王時代(😍)(dài )に対(🚺)する称讃と見るの外はな(⬜)い。従(💲)つて「文王」とい(🤫)う言葉(🚖)を補つて訳す(📸)ることとし、且(🎃)つ賢臣(ché(🦒)n )の問(wèn )題(🔐)で前後を結び(🍛)つけて見た。しかしそ(🌻)れでも前後の連(🚬)絡は(📬)不充分(🏔)であ(🏇)る。という(👡)のは、文王の(🆔)賢臣が武(🙀)王(🔉)(wáng )の時代(🔞)になると、武王(wáng )を(⚽)た(❓)すけて殷を討たせ(🛐)たことに(🍂)な(👆)るか(💩)ら(🛄)であ(🌖)る。と(💞)にかく(🍻)原文に何(🦊)(hé )等か(🥁)の錯誤(wù )があるのではあるまい(❕)か。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025