三七(🅱)(qī )(一八(❓)(bā )四)
一(yī )五(二(è(💿)r )二(è(🍘)r )〇)(⚽)
「大(dà )宰は(⛳)よ(🚏)く私のことを知って(🎳)おられる。私は若い(📠)ころには微(👒)賎な身分だ(🈯)ったので、(🌈)つ(🦔)まらぬ仕(shì(🌟) )事を(🍌)いろ(👶)い(😆)ろ(👓)と覚えこん(😨)だものだ。しかし、(🐊)多(duō(💊) )能(➕)だから君子(🎱)だと思われたのでは赤面(miàn )する。いったい君子とい(🌺)うものの本(😋)質(🚿)が(🎩)多能(🐀)(néng )とい(💱)うことにあ(🦐)っていいものだろう(🎛)か。決(🥍)(jué(🏝) )し(🍭)てそんな(🚕)ことはない。」
「詩(shī )によって(🕛)情意(🍗)を刺戟し、礼によ(🈺)って(🚅)行動(🕕)に基準(🌐)を(😯)与え、楽(lè )がくによって生活(huó(😡) )を完(🐳)成す(🌄)る。これが(🔮)修徳の道程だ。」
○ 本章(zhāng )は「由(🦈)(yóu )らしむべし、知らしむべ(🕗)からず」(😏)とい(👅)う言葉(yè )で広く(🐆)流布さ(🎇)れ、秘密専制(zhì )政治(👐)の代表的(🔍)表現であ(🍪)るかの如(🥓)く解釈されているが、こ(🏷)れは原文の「(🏃)可(🔬)」「不(🆖)可」を「可能(🤦)」「不可(kě )能(néng )」(🤱)の意味にとらないで、「命令」「禁(🎌)止」の意味にとつたための(🍤)誤(wù(🛥) )りだと私は思う。第一、孔子(👯)ほど教えて倦まな(🥇)かつた人が、(🍷)民衆の(🧕)知(zhī )的理解(👊)(jiě )を自ら進(🥧)んで(🐐)禁(jìn )止(zhǐ )しようと(🐙)する道理(lǐ )はない。むし(🙂)ろ、知(👎)的理解を求めて容易に得られな(🉑)い現実を知り、(🎆)それ(🤶)を歎(tàn )きつつ、(🦈)その体(tǐ )験(yàn )に基(🚵)いて、(⛑)いよいよ(🤟)徳(🛅)治主義の信(xìn )念を固(🙀)めた(🥧)言(yán )葉として受(🆔)(shòu )取る(🎹)べ(🧛)きで(🍏)ある。
○ 堯は支(🥫)那の歴(👦)(lì )史(✝)で知られ(🌽)てい(♿)る(🎛)最(🤩)初(🏜)の聖(👱)天子。
「流(liú )転(zhuǎn )の相(🥊)(xiàng )す(🖱)がたはこ(🧥)の通(tō(✏)ng )りだ。昼(zhòu )と(🔑)なく(🏋)夜となく流れてやまない。」
二七(⬛)((🦇)二(➰)(èr )三(sān )二(🤲))
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025