曾先生が(👭)病気の時に、門(mén )人(🥨)たち(🐽)を枕頭(🍿)(tóu )に呼(🍈)んでい(⭕)われ(🤥)た。―(🍚)―(🕖)
○ この章の(✴)原文は、よほど言(yán )葉を補つて(🧞)見(jiàn )ないと意味(wèi )が通(😕)じない(🎊)。特に前段と後段と(👛)は(🍴)一(yī )連の孔子(🦃)の言(yá(🐗)n )葉にな(🛫)つ(🎩)て居り(🍪)、その間に意(💩)味(wèi )の連(lián )絡(〰)(luò(⚫) )がついていない。また、(🎰)後段におい(🐙)ては周が殷(yīn )に臣事し(🤔)たこ(🎹)とを(👯)理(lǐ )由(yóu )に「至(zhì )徳」(😂)と称讃してあるが(🎰)、前(🙄)段に出(chū(🦋) )て(🦌)いる武王(🍸)は殷の(🍀)紂(📡)王(wáng )を討伐した(🛐)人であるから、文王時代(🕋)に対(duì )する称讃(zàn )と見るの外(📼)は(🐧)ない。従(🕠)つて「(🔷)文王」とい(🐍)う言葉を(🔮)補つて訳す(🔄)ること(👍)とし(🚤)、且(🔄)つ賢臣(🤠)の問題で前後を結びつ(🧚)けて見(jiàn )た。しか(🧕)し(🏗)それ(👻)でも前後(✒)の連絡(🏔)は(👍)不充分であ(🕑)る。という(✖)のは、文(wén )王(wáng )の賢臣(chén )が武王(🐠)(wá(➖)ng )の時代になると(🌅)、武王(🎟)を(🔉)た(💻)すけて殷を討たせ(🍈)たことになる(🚋)からで(🌤)あ(🍔)る。とに(🔤)かく原文に何(🙄)(hé )等かの錯誤(wù )があるのではあるま(❓)いか。
「寒さ(🎭)に向(xiàng )うと、松柏(😒)の常盤(pán )木であるこ(🚣)とがよくわ(🏋)か(♋)る。ふだんは(🗼)どの木も一様(yàng )に青い(🍲)色(🕝)をし(⏮)て(🥄)いるが。」(🧘)
○ 老子に(🍫)「善行(🥡)轍迹無し」とあるが、至徳(dé )の境(🤕)地については、老子も孔子(😒)も同一(yī(🖋) )であるの(🚃)が(🤜)面(🔙)白い。
一(📽)三(一九七(〰))(🏡)
九(二一(yī )四)(🧣)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025