○ 舜は堯帝に位をゆ(🌦)ずられた聖天(tiān )子。禹(yǔ(🕜) )は舜帝に位を(📢)ゆ(🥏)ずられ、夏朝の(🦎)祖(🔳)と(🚛)なつ(🐀)た(✏)聖王(wáng )。共(gòng )に(🎐)無為にし(🍔)て化するほどの有徳(dé )の人であつた。
「知者に(👦)は迷(mí(🐩) )いがな(😄)い。仁(ré(😣)n )者(zhě )に(🥝)は憂(yōu )いがない(🥓)。勇者にはおそれがない。」(🌏)
○ 政治(zhì )家の態度、顔色(🐜)、(🕎)言(🚯)語(yǔ )という(🔄)ものは、い(🔈)つの(🔆)時代でも共通(🤓)の(🚻)弊があ(💡)るものらしい。
○ (🎒)こんな有名な言葉(🍗)は、「(🌥)三軍も帥(shuài )を奪うべし、匹(pǐ )夫(fū(⬜) )も志を奪(duó )う(🙈)べからず」という文(🙆)語体(👤)の直訳(yì )があれば充分かも知(🔪)れな(🌤)い(🕹)。
(🕶)先師に絶無と(👓)いえ(🙀)るも(🥖)のが(🧒)四(sì )つあった。それは、独善、執着、固陋、利(lì )己であ(📃)る。
「後(🚻)輩をばかに(🆘)してはな(🍣)ら(🌼)ない。彼等(💇)の将(🍊)来がわれわ(🏕)れ(🚏)の現(🗿)在に及(📦)ばないと誰(👡)が(🙉)いい得よう。だが、四十歳(🤒)にも五十歳にもなって注目(🕞)を(👎)ひくに足りないようでは(🆔)、おそるるに足(zú )り(🏩)ない。」
○ 本章は「由ら(🎄)しむべ(🤛)し、(👥)知(🕵)らし(🔴)むべから(🏥)ず」(⛎)という言葉で広く流布さ(😼)れ(🚚)、秘密専制政(✨)治の代表的表現であ(👼)る(🎣)かの如(rú )く解釈さ(💘)れて(🏙)いるが(💝)、こ(🥪)れは原(🦂)文の「可」「(🌃)不(bú )可」を「可(kě )能(🌤)」「(🥣)不可能」の意(yì )味にとらない(😓)で、(🚳)「命令(🚟)」「禁止」の意味(🐚)にとつたた(❎)めの誤りだと私は思う。第(dì )一、孔(🎶)子(zǐ )ほど(🍚)教え(🗺)て倦まなかつた人(🐦)(rén )が、民衆の知的理解を自(🌕)ら進んで禁(🕟)止し(🌸)よう(🌲)と(🥣)する(💃)道理はない。むし(🧙)ろ、知的理解を求めて容易に(🐗)得(dé )られない現(🍢)実を知り、それを歎(tàn )きつつ(📼)、その体験に(📔)基(🤜)いて、いよいよ徳(dé )治主義(📐)の(🤛)信(xìn )念を固めた言(yán )葉(🔹)とし(♎)て受(shòu )取るべきである。
○ こういう(🍇)言(🚀)葉の(💼)深(🏅)刻(🦎)さ(⏳)がわ(🌰)からないと(🎞)、(🛄)論(🔣)語(yǔ )の妙味(🤺)は(🈺)わからない。
○ 関(💔)雎==詩経の中にあ(💪)る(😎)篇(🖊)の名(🧀)。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025