「もとより天(🥠)意にかなった大徳のお方で、まさに(🚗)聖人の域に達しておられます(🎑)。し(😙)か(🈲)も、その(👏)上に多能(🌏)でもあられます(💆)。」
○ (⚫)本章(zhāng )に(🎏)は拙訳とは極(🈴)端に相(xiàng )反する異説(shuì )があ(🍗)る。そ(🛍)れ(🥨)は、(🚲)「三(sān )年も学問を(🌛)し(⏲)て俸(🌅)祿にあ(💐)りつけな(🌎)いような愚か者は、め(🏤)つたにない」と(📬)いう意に解(🖐)するのである(🏉)。孔子の言葉としては断じて同意(yì )しがたい。
○ 鳳(📜)鳥==鳳凰(🦌)。麒麟・亀・竜と共(📅)に(❇)四(sì )霊と称(♏)せられ(🥕)、(🕡)それらが現わ(🏃)れるのは聖王出現(🧜)の瑞祥だと信(xìn )ぜられ(🈂)ていた。
「売(🚁)ろうとも、(🍗)売(📲)(mài )ろうとも。私はよい買手を待(💠)っ(📿)ているのだ。」
二二(二(🍮)二七)(👓)
「君子(🗻)は気(🧐)持(📟)(chí )がい(👫)つも平(pí(🦋)ng )和(🚑)で(🐮)の(🎥)び(🔅)のびとしている。小人は(🌪)いつ(🌚)もびくび(🍫)くして何(👧)かに(✊)おびえている。」
子(🖊)罕しかん第(🔽)(dì )九
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025