○ 本章(⌚)(zhā(🐕)ng )は一六九章(🥉)の桓※(「魅」の「未(💷)」に代(😤)(dài )えて「隹」、第(dì )4水(🎢)準2-93-32)の難に(💊)あつた場合(hé )の(🙏)言(yá(🥈)n )葉(🧦)と同様(yàng )、孔(🐟)子の強い(⚾)信念と気魄(🧦)とをあら(🔁)わし(🌃)た言(🚳)(yán )葉で、論語の中(💉)(zhōng )で極めて(🏪)目(🛰)(mù )立つ(💺)た一(🔏)章である。
四(sì )(一八八)(🎏)
「仁(📜)というものは(🗽)、そう遠くに(🚻)あるものではない。切(qiē )実に仁(⛷)を求める人には、仁(🤪)は刻下に実(shí )現されるの(㊗)だ。」
「知(🙀)者(zhě )には迷いがない。仁者には憂いがない。勇者(🥀)に(🤛)はおそれがない。」(✨)
子貢がこたえた(🥏)。―(🍋)―
招きゃこ(💿)の胸
○ 泰伯(bó(🚀) )==周(🐕)の大王(🥍)(たいおう)(🐻)の長(zhǎng )子(zǐ )で、仲雍((🔥)ちゆうよう)季歴(🎠)(lì )(きれき)(📱)の二弟があ(💨)つたが、季歴の子昌(しよう)が(🌓)すぐれた人物だつたので(🎰)、大王(⏩)は(🤚)位(🙀)を末子季歴に譲つて昌に(🥊)及ぼ(㊗)したいと(🚨)思つ(🔦)た(👒)。泰(🥣)伯は父(😐)の意志(🦍)(zhì(🕎) )を(🏗)察し、弟(🌔)(dì )の(🧚)仲(zhò(📑)ng )雍(yōng )と(🏢)共に国(guó(🌆) )を去つて南方(🦕)にか(😝)くれ(🔅)た。それが極め(🔄)て隱微(wē(🏬)i )の間(🥄)に行われたので(⛓)、人民(♈)はその噂さえすることが(😆)なかつ(🎀)たのであ(💄)る。昌(♍)は後(hòu )の文王、その子発((🤽)はつ(📈))が武王(wáng )である。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025