九((💼)一(yī(🏨) )九三)
○ 本章は一六九章(🎎)(zhāng )の桓※(「魅」の「未(🃏)」(📛)に代え(🙄)て(🍥)「隹」、(🔘)第4水準2-93-32)の難にあつた場合の言葉と同様(💱)(yàng )、孔子の(🍊)強(qiáng )い(🎱)信念と気(👷)魄とをあら(🏖)わした言葉(yè )で、(⏭)論(🏉)語(yǔ )の(💮)中(zhōng )で極めて目立つた(😧)一(yī(🧥) )章(🧘)(zhāng )で(💥)ある。
○ 本章は孔子(🌬)がすぐれた君主(🍤)の出ないの(🐧)を(🙂)嘆(🥫)いた言葉で、(🔭)それを直接(📜)いうのを(🎃)はば(🏯)かり、(🔜)伝(yú(🚋)n )説の(🌖)瑞祥を以てこれに代えたのである。
○ 作(原(🕠)(yuán )文)==「事を為す(🌃)」の意(🏹)に解する説も(📝)あるが、一四八(bā )章の(🗜)「述(🏖)べて作らず」の「作(zuò )」と同じく(🥍)、道理(lǐ )に(🐀)関する(🧣)意見を立(lì )てる(🕜)意味(🛠)(wè(🛰)i )に解する方が、後(🍿)段との関係がぴ(🌭)つた(🌵)りする。
二九(一七六)
先師(📹)はそ(🔏)れだ(💅)けいっ(🗂)て退かれ(❕)た。そのあと司敗(🌬)は巫馬期ふばきに会(🔭)釈し、彼を(🥕)自分の身(🤧)近かに招いていった。―(💣)―。
「堯(😲)(yáo )帝の君徳(♑)は何と大きく、(🚈)何と荘(⚾)厳なことであ(🍬)ろう。世に真に偉(🐾)大なも(♍)のは(🌃)天のみであるが、ひと(💓)り堯(👤)帝は天(💏)(tiān )とその偉大さを(🕜)共(😜)にしてい(👸)る。そ(💎)の(🆙)徳(🌑)の広大無(🐫)辺さ(⛔)は何(🍄)と形(⛄)容して(❄)よい(🌍)かわからな(🏴)い。人(🌯)はただその功業(yè )の荘厳さと文(wén )物(💬)(wù )制度の燦(càn )然たるとに眼(🌊)(yǎ(🈺)n )を見はるのみであ(🐇)る。」
一三(二(🧗)(èr )一八)
「その程度のこ(📺)とが何(hé )で(😫)得意に(📂)な(🎉)るねうちがあ(🐧)ろ(🎼)う。」
「社会秩序の破壊は、(🍿)勇(🍌)を(☔)好んで貧に(🚵)苦しむ者によっ(🔔)てひき(🌧)起さ(🎀)れ(🕷)がちなものであ(🥄)る(🌰)。しかしまた、道にはずれた人を憎(😏)み過(🎆)(guò )ぎる(🕔)ことによってひき起さ(🙀)れるこ(🎥)とも、忘れて(✔)は(🌧)ならない。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025