○ (❤)昭(zhāo )公==(🧠)魯の(🤐)国(guó(👪) )君、名は稠(ち(🖨)よう)、襄公((🚿)じよ(🍧)うこ(🤩)う)の子。
「そ(🤲)の(⚓)程度(😴)(dù(🌌) )のことが何(🔴)で得意に(⭕)なるねうちがあろ(🌶)う。」
「かり(🕖)に周(📁)公ほどの完(♈)璧な(🥌)才能(🛎)がそなわ(🌡)っ(😏)てい(🏃)ても、そ(💍)の才能にほこり、他(✈)人の(👼)長所(🤓)を認めな(👡)い(🔃)よ(🌑)うな人である(🦌)ならば、もう見どこ(🕢)ろの(⤵)ない人物だ。」
「共に学ぶことの出来(🛅)(lái )る人(🐯)は(🍈)あろ(🚞)う(🅱)。しかし、その(👱)人(❎)たちが共(🐯)に道に精進(🍚)することの(🛂)出来る人であるとは限らない。共に道(dào )に精進することの出来(👎)る人は(🚄)あろう(⚫)。しかし(🔟)、そ(🤝)の人(ré(⛵)n )たちが、いざという時に確乎(hū )たる信(👤)(xìn )念(🎍)に立って行動を(🎦)共にしうる人(👁)であるとは(🍗)限(xiàn )らない。確乎たる信(xìn )念に立(lì )って行(háng )動を共(🎍)に(🔜)しう(👾)る人(🎲)はあろ(🎒)う。しかし、(🚗)その人(ré(⛽)n )たちが、複雑(zá(🚱) )な(🏈)現実の(⛔)諸(zhū )問(wèn )題(tí )に当(dāng )面して、なお事を誤らないで(🔕)共(gòng )に進みうる人(rén )であ(👆)るとは限らな(💙)い(💸)。」
○ 本章(🕤)には拙訳とは極端に相反す(✒)る異説(🌀)がある(🐂)。そ(📅)れは、「三年(🏊)(nián )も学問をし(🍃)て俸祿にあ(😢)りつけない(🔃)ような愚か(🦊)者(zhě )は(🎿)、め(🚁)つたにない」と(👱)いう(🧦)意に解する(🚴)の(🥋)である。孔(kǒng )子の(👪)言(🏮)葉(🤥)としては断じて同意しがた(🏏)い。
(💄)すると、公(gōng )西(💂)華こうせいかがいっ(⬜)た(📱)。――
(⭕)先師に(🐩)絶無と(⬅)い(🔥)え(🏤)るものが四(sì )つあった。それは(🔒)、独善、執着、固(gù(🚙) )陋、利己である。
本(běn )篇には古(📈)聖(🎆)賢(🐑)の政治道を(📣)説(➕)いたものが多(duō )い。なお、孔子(zǐ )の言(yá(👺)n )葉のほかに、曾子の(😧)言(👶)葉が(🧤)多数集録(♓)され(🎮)ており(📘)、しかも(🦋)目(mù )立つている。
一(🥔)二(二一(yī )七)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025