先師はそれだけいっ(🔒)て退かれた。そのあと司(🚢)(sī )敗は巫馬期ふば(🔏)きに会釈(👷)(shì )し、彼(♟)を自分の身近かに招(zhāo )いていった。――。
「し(🤰)かし、(🏀)わずかの(📨)人材(💿)でも、その有(🕳)(yǒ(🕙)u )る無しでは(⚡)大(🎑)変(💀)なち(🐇)がいである。周(🥦)の文王は天下を三分(fèn )してその二(👂)(è(🧙)r )を支配下にお(😧)さめ(🎯)ていられ(🌴)たが、そ(🕣)れでも殷に臣事(shì(🏭) )して秩序をやぶられ(🦖)な(♏)かった。文(🍣)王時(🧡)代の周(zhōu )の徳(🗾)は至(zhì )徳(dé )とい(🧓)うべきで(🍶)あろう(🍼)。」
先師は、温(🗳)かで、しかもきび(📘)しい方(🌳)であった(🍀)。威厳があっ(🗣)て、しかもお(🍌)そろしくない方で(🐱)あった。うやう(👆)やしく(👽)て、しかも安らかな方(🗽)であった(⌚)。
○ 本章は重(chó(🍙)ng )出。八(🙈)章末段參(🍺)照。
陳(🏍)ちんの司(🌸)(sī )敗(bài )し(⚡)はいが(㊗)たずねた(🕥)。―(🐖)―
先師(👈)に絶無といえる(🐁)ものが四つあ(🗿)った。そ(🌯)れは(🌮)、独善、執(🦏)着(zhe )、固陋(lòu )、利己(jǐ )である。
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025