先(🌭)師はこれを(⏪)聞か(💞)れ、門人(rén )たちにたわむれていわれた。――
○(💄) 本章には拙(🈶)訳(yì )とは極端に(😇)相反す(🧠)る異(yì )説が(🦉)ある。それ(🌨)は、「三年も学問をして俸(🛥)祿(lù )にありつけない(🥏)ような(🈷)愚(⚾)(yú )か者(🍇)(zhě )は、めつたにない」という(🍰)意(yì )に解す(🎹)る(🔛)のである。孔子の言葉(🔲)(yè(👺) )とし(👟)て(🏰)は断じて同(tóng )意(yì(⏱) )し(💓)がたい(🎏)。
こころまどわ(✈)ず(🔍)、
「売ろうとも、売ろう(🔋)とも。私はよい買手を待っているの(📣)だ。」
「何か一つ話してやる(💋)と、つぎからつぎへと精(jīng )進(😤)し(✂)て(🆎)行(há(🐞)ng )く(🤴)のは囘(huí(🧣) )かいだ(📉)けかな。」(😅)
○ 九夷(🤨)=(👷)=九種(💈)の蠻族が(📨)住んでいると(🤚)いわ(🦊)れて(💨)い(🏇)た東方(🏁)の地(👟)方(fā(📮)ng )。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025