○ 子路(🗜)は孔(🥎)(kǒng )子(zǐ )がかつて大夫の職(zhí )にあ(💰)つたので、それにふさわしい禮をもつて(🌊)葬(zà(👒)ng )儀(yí )を(👫)行いたかつたのであ(🔃)ろう。師匠思いの、出過(guò )ぎた(🐁)、しかも病中に(🌚)葬式のことまで考えるような先走つた、稚(🖐)気愛すべき子路の(👴)性格と、それに対する(🚒)孔(👇)(kǒ(🖕)ng )子(zǐ )の(🦔)烈(😘)し(🦍)い、しかもし(🍧)みじみとした訓(💆)戒とが対照(🛰)され(😫)て面白い。
○ 関(wān )雎(🔼)==詩(shī )経の中にある篇(🥞)の名。
○ 孔子が諸国遍歴(lì(🌵) )を終つて魯に帰つたのは。哀(🈯)公の十(shí )一(yī(📬) )年で、六十八(bā(💁) )歳(suì )の時であ(💒)つたが、その(🌞)後は(🌖)、直接(jiē )政治の局にあ(🕒)たるこ(🚾)と(〽)を断(🕋)念し、専心(xīn )門(🍌)人(🏥)の教育(🗞)と、詩書禮(lǐ )楽の整(🤲)理と(👘)に従事し(🍖)たの(😄)である。
○ 本章は「由らしむべし、知らし(🕛)むべからず」とい(🤚)う言葉で広(🏁)く流布(👄)(bù )され、秘密(🔻)専制(🕹)政治の代(🥘)表(biǎ(🍞)o )的(📧)表現であるかの如く解釈され(🥔)ているが、これは原文の(💨)「(🐙)可」「不可」(🔰)を(🔻)「可能」(🔴)「不可能」の意味(🚙)にとら(📲)な(🎠)いで、「命(🎹)令(lìng )」「禁止」の(🔰)意味(🦎)に(➰)とつた(🆖)ための(💕)誤り(🔭)だと(🔕)私は思(sī )う。第(dì(🏾) )一、孔子ほど教(🍣)えて(😾)倦まなかつた人が、民衆(zhōng )の知(🎬)的(de )理解(jiě )を(🤐)自ら(🎟)進ん(🌅)で禁(🦋)止しようと(😲)す(🔔)る(🌰)道理はない。むしろ、知(🌷)(zhī )的理解(🥣)を求(㊙)め(🍕)て容易(yì )に得(dé(🐵) )られない現実(shí )を(🤞)知り、それ(🏣)を歎きつつ、そ(😝)の(📬)体験(🐜)に基(jī )い(🚛)て、いよいよ徳治主義(yì )の信(🐏)念を固(gù )めた言葉として受取る(🌃)べきである。
○ 原文(wén )の「(😞)固(gù )」は(🍗)、「(🌟)窮屈(🏗)」で(🌭)なくて「頑固」だとい(🌯)う説もある。
○(🕙) 舜(🛢)(shù(😚)n )は(😒)堯(⚫)帝に(🔸)位をゆずられた(🌭)聖天子(👿)(zǐ(📟) )。禹は舜帝(dì )に位をゆずられ、夏朝の(🐉)祖(🦊)となつた(📱)聖(🎋)王。共に無(🧓)為に(✨)して化するほどの有(yǒu )徳(🌗)(dé )の人であ(🚖)つ(🉐)た。
○ (⛸)射・御(💆)(yù )==禮・楽・射(shè )・御・書・数の六芸(yú(⛔)n )のうち射(弓(gōng )の技術(🧓))と御(車(👸)(chē )馬を御(🐓)する技術(shù(🧣) ))とは比(📷)較(🗺)的容(🌆)易で(🧤)下等な技(jì )術(✒)とさ(♊)れており(🍙)、(🎴)とりわけ(🔷)御(yù )が(⚡)そうである。孔(kǒng )子(⏹)は戯(🌮)れに本章(🎤)のよ(🏨)うなことをいいながら、暗に自分の本領は一芸一能に(🦉)秀で(👃)ることにあるの(⬜)ではない、村人たちの自(🕘)分に対する批(🔜)評(píng )は的をは(🍺)ずれている、という意味を門人たちに(🐂)告げ、そ(🍣)の戒めとし(🔨)た(👛)も(㊙)のであろう(😨)。
「学(📒)問(wèn )は(🚋)追いかけて逃(táo )がすまいとす(😷)るような気(😶)持でや(🌷)って(🈁)も、なお(🌥)取(qǔ(🍻) )りにがす(✏)お(📜)それが(❎)あるものだ。」
道が遠くて
「(🏥)知(🎚)っておられます(📤)。」
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025