○ この章の原(🙆)文は、よほど言(👫)葉(yè )を補(bǔ )つて見ないと(👋)意(🔨)味が通(tōng )じない。特(🔏)に前(qián )段と後段と(🎛)は一連の孔子の言(🛒)葉(yè )になつて居(🥀)り(🌽)、その間(🕑)に意味の連(lián )絡がつい(🗾)ていない(⛑)。また、後段(😥)(duàn )においては(🈶)周(zhōu )が殷に臣(chén )事したこ(🤣)とを理(👏)由に(👟)「(💆)至(🦁)(zhì(🔓) )徳」と称(chē(🥟)ng )讃してあるが、前(🔣)(qián )段に出ている武王は殷の紂(zhòu )王を討(tǎo )伐した人であるから、文王時(shí )代に対する称讃と見(🌅)る(🤠)の外は(♏)ない。従(cóng )つて「文王(wáng )」という言葉(yè )を補(〰)つて訳(👮)する(🀄)ことと(🌶)し(🥀)、且つ賢臣(chén )の(🎠)問題(🏤)(tí )で前(qiá(❎)n )後を結びつけ(🔏)て見(jiàn )た。し(⛵)か(🎀)し(🚡)それで(🤴)も前(🍫)後(⚾)の連絡(luò(👘) )は不充(chō(❤)ng )分である。という(🚙)のは、文王(wáng )の賢臣が武王(🦑)の時代(dài )になる(🌻)と、(🈸)武王をたす(🔻)けて殷(📘)を討(tǎo )たせたこと(🌂)になるから(🖊)である。とにかく(📃)原(yuán )文に何等かの錯(cuò(🏝) )誤(wù )があ(🖱)るのでは(🏏)ある(🚼)まい(⏯)か。
○ (🕳)子(🎄)路は(💡)孔(kǒng )子(🕘)がかつて大夫の職(zhí )にあ(🐛)つた(🕠)ので、それ(🔙)にふ(🛳)さわし(♑)い(📩)禮を(💝)もつ(🔘)て葬儀を行(háng )いたかつたので(👪)あろう。師匠(jiàng )思(sī )いの、出(chū )過ぎ(🕗)た、し(💚)かも病(bì(🍋)ng )中に葬(🈯)式のことま(😨)で(🤪)考えるような(👙)先走(🚿)つ(🎄)た、稚気愛すべき子路の(🔓)性格と、(🐙)それに(🙌)対(duì )する孔(kǒng )子の烈しい、しかもしみじ(🍄)み(👘)とした訓戒(📆)と(🌖)が対照されて(🍈)面白(🔽)い。
三(二〇八(bā ))(⏭)
七(🕓)(二一(yī )二(èr ))(💱)
「せっかく(🥨)道を求めてやって来(lái )たのだから(😖)、喜(💚)ん(🕖)で迎えて(😘)やって、退かないようにしてやりたいものだ。お前た(😩)ちのよ(📘)うに、そうむご(🛌)いことを(📖)いうものではない。い(🎼)ったい、(🐄)人(🙌)が自分(🛅)の(🍺)身を清(🥅)く(👩)しようと(🌯)思(sī )っ(🌔)て一(yī(🍒) )歩前進して来た(🐈)ら(❌)、その清くし(📑)ようとする気持(😯)を汲ん(🦉)でやれ(🔈)ばい(🕍)いので、(🏴)過(👜)去のことをい(🅿)つま(🏺)でも気(qì(🥪) )にす(🤑)る必要はないのだ(🐞)。」(🦁)
「それだけと仰しゃい(🥢)ますが、そ(🕝)のそれだけが(💵)私たち(🌆)門(🍰)人には(🎅)出来な(👢)いことで(🍶)ございます。」(😳)
「先(xiān )生(🖋)は、自分(fèn )は世に用いられなか(🚼)ったた(🤒)めに(🌪)、諸(zhū )芸に(🎗)習熟(shú )した、といわれたことが(🙂)ある。」
○ 舜は(🚊)堯帝(dì )に位(wèi )をゆずられた聖天(tiān )子(zǐ )。禹は舜帝(🦄)に位を(🙀)ゆずら(🔫)れ(🏷)、夏(🎑)朝の祖(🚉)となつた聖王(wáng )。共(gòng )に無為にして化するほどの(🐑)有徳の(😁)人であつた。
○ 孟(🃏)(mè(🛷)ng )敬(🔋)子=(📹)=(🎺)魯の大夫(🌑)(fū )、仲孫氏、名は(💡)捷(jié )。武伯の(⌚)子。「子(zǐ )」は敬(jìng )語(🚇)。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025