三一(一七八(🙀)(bā ))
○(🍶) 柏==「かや」である。「かしわ」ではない。
先師は、(😲)温(🎱)か(🕺)で、しかもきびし(🎀)い方であった。威(👬)厳があって、しかもおそ(🤯)ろし(🏣)くない方であ(🆑)った。うやうやしくて(📙)、(🔹)しか(🗺)も安らかな方で(🌕)あ(🈸)っ(✉)た。
○ 本章(🗣)(zhā(🏎)ng )は「由らし(🌐)むべし、知(👃)らしむべか(🏸)らず」(💖)という言葉で(🥎)広く流布(⛴)され(🌲)、秘(❕)密(mì )専(🥚)制(zhì(🗞) )政治の代(👗)表的表現であるかの如く(❇)解(👋)釈されてい(🍾)るが、こ(🦕)れは原文(⬜)(wén )の「可(⬆)」「不可(kě )」を「可能」(🥂)「不可能」(🍑)の意味にとらないで、「命令(lìng )」「(🛁)禁止」の意(yì )味(💪)にとつ(🍛)たための誤り(💬)だと私は思う。第一、孔(kǒng )子ほど教え(🐪)て倦(juàn )まなかつた人が(🤕)、民衆の知(zhī )的理(🛥)(lǐ )解(jiě )を自(🐹)ら(🏣)進(jìn )んで禁止(zhǐ )しようとする道理はな(🍔)い(👱)。むしろ、知的理解を求めて容(📜)易に得(📓)られ(📌)ない現(🏩)実(🚍)(shí )を知(zhī(🗳) )り(🕶)、それを歎き(🛴)つつ、その体験に基いて(👱)、いよ(🍯)いよ(📂)徳(🤔)治主義の信(🐋)念(🐰)(niàn )を固(gù )めた(🏸)言(yán )葉と(📳)して受(shòu )取るべきである。
一四(🕤)(一(yī )九八)
ひ(🛬)らり(✊)ひらりと(🛁)
○ 孝(xià(☔)o )経に(🧀)よると(📒)、曾(céng )子(💢)は(🧟)孔子に「身(shēn )体髪膚これ(📵)を父母に受く、(✝)敢(🚨)て毀傷(🙂)(shāng )せ(🕓)ざるは孝の始(📜)なり」とい(🈯)う教(jiāo )えをうけている(🛠)。曾子(🏚)は、(💺)そ(✏)れ(👤)で、手(shǒu )や(🌄)足に(⚪)傷(😠)のない(👜)のを(🏙)喜ん(📢)だことは(🏿)いう(✒)までもないが、(🏌)しかし、(🚫)単に(🤒)身体の(😃)ことだけを問題にしてい(🐵)たの(➖)でないことも無論である。
舜(shùn )帝には五(👻)人の(🎮)重(🎺)臣(🎐)があって(🥠)天下が治(zhì )った。周の武王は、(🍼)自(🆘)分(fèn )には(🙅)乱を治める重臣(chén )が十人あるといった(🕟)。それに関連して(🤓)先師(shī )が(🕙)い(✉)われた。―(🕕)―
○ 大宰==官名である(🎺)が、どんな官(🥕)である(🥉)か(🐈)明ら(🏤)か(🐸)でない。呉の(📬)官(📽)吏だろうと(😋)いう説があ(👦)る(🖲)。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025