「鳳ほう鳥(🕴)も飛んで来なく(🎈)なった。河(hé )から(🐕)は図とも(🙂)出なくなった(👾)。こ(💈)れで(🛅)は(🎱)私も生き(🕥)ている力が(👡)ない。」
○ 本章は孔(kǒng )子(🙇)(zǐ )がすぐれた君主の出な(👿)いの(👨)を嘆(tàn )いた(👱)言葉(yè )で、それを直(🌋)(zhí )接いうのをはばかり、(🏝)伝説(shuì )の瑞祥(xiáng )を以てこ(🧑)れに代えたの(🚱)であ(💷)る。
曾先生(shē(🌤)ng )がいわれた。――(🚋)
「しかし、わずかの人(rén )材でも、そ(🔱)の有る無しでは大変なちがいであ(💶)る。周の文王(wá(🤱)ng )は天下(xià )を三分(fèn )してその二(🐼)を支(zhī )配下におさめていら(🗣)れたが、(🗄)それでも殷に臣(chén )事して秩序をやぶられな(💏)かった(🤽)。文王(🚎)時(♎)代(🐡)の周の徳は至徳(dé )というべきであろう(👡)。」(🦇)
○ 孔(kǒ(⛓)ng )子(zǐ )が諸国遍歴(lì )を終つて(🦒)魯に帰つ(🍍)たのは。哀公の十(shí )一年で、六(liù )十八(bā )歳の時(shí )であ(🏆)つたが、(❓)その後(hò(🐫)u )は(🦈)、直接(🍠)政(🧦)治の局(jú )にあたることを断念し(💉)、専心(xīn )門(🏈)人の(🐍)教育(yù )と、(🍊)詩(shī(🔆) )書禮(lǐ )楽の整理(lǐ )とに従(💯)事(shì(💷) )した(🔋)のである。
「堯帝の(🏏)君(🛏)徳は何(hé )と大き(🌼)く、何(🤐)と荘(🙏)厳(⏱)なことであろう。世に(🥦)真(🍕)(zhēn )に偉(wěi )大な(💅)も(🕗)の(😬)は天のみであるが、ひとり堯帝(💻)は天と(💂)そ(🗾)の偉(🍃)(wěi )大さ(🏭)を共(🏄)に(😪)している。そ(🃏)の徳の(💻)広大(➡)無辺さは何(🏢)(hé )と(🥫)形(🌓)(xí(⏬)ng )容して(🌉)よいかわから(🤳)ない。人はただそ(🍽)の功業の(♐)荘(zhuāng )厳(yá(🆒)n )さと文(wén )物制度(👲)の燦(cà(🏳)n )然(rán )た(🔠)るとに眼を(🚳)見はるの(👷)み(🎸)である。」(💢)
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025